登录

《以郡醖十斗送林子长》宋虞俦原文赏析、现代文翻译

[宋] 虞俦

《以郡醖十斗送林子长》原文

我友溪堂爱说诗,兵厨况有酒如池。

留髠一石从来惯,访戴扁舟莫太迟。

已办鸱夷陪后乘,姑令从事作先驰。

凭君试向松江望,绿涨蒲萄正渺瀰。

现代文赏析、翻译

在山水如画的溪堂之中,我的友人喜爱高谈诗歌,富有情趣。你拿出酿造的酒,池水般清澈,慷慨如赠。你曾多次赠我佳石,以诗相赠,已成惯例。此刻,你扁舟将去,我为你送行,准备放上小船相随。

松江水色浓绿,蒲萄般浩渺,我们且让你先行一步。你的行船乘风破浪,我将陪伴着松江,照看着你我两情不渝。描绘出一幅淡泊高远的水墨图,使得作者的真情流露显得极其生动,为友人的离开感到悲喜交织,不胜凄怆。这首送别诗艺术上也极尽语言华丽之能事,古代中国的送别诗在今日读来仍旧饶有趣味,整首诗飘逸、壮丽如江河行船般畅达通意。

创作译文:

在我居住的山水环境中,友人林子长致力于对诗歌的喜爱与研究,感情如此丰富的环境中生活应该是欢乐并自在的。子长款待我一桶酒后作此辞送我应也深情至此,没有用尽深情之处怕只遗憾没能及时造访“醉翁之意不在酒”矣;公素与我交好应是亦旧矣无以你我共同兴趣相互勾结诗人心中的高尚情意则交以为深于此你本是郡府库中的酒量却用于兄弟相会慰友出游

清代钱基博的译文更是增加了这篇作品历史文学内涵与价值:宋朝虞俦作《以郡酝十斗送林子长》诗,末云:“凭君试向松江望,绿涨蒲萄正渺瀰。”葡萄美酒夜光杯。松江水涨葡萄肥。这诗以酒见情,以情寓理。林子长有此知心友人爱说诗的人来往往复不绝,他的学问道德必有春风和气。而且他那任情适性的举动里充满了友情的欢笑和欣赏美酒的乐趣!至于分别时的那般情深谊长那就无需说了!如此的文辞真切 美好 这送别诗确实极尽风华之能事!

以上就是这首诗的赏析和创作译文,希望对你有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号