登录

《自叹》宋虞俦原文赏析、现代文翻译

[宋] 虞俦

《自叹》原文

落落高才岂晚收,枉将岁月送菟裘。

未能鹏击三千里,空费龙骧万斛舟。

明月有珠谁按剑,珊瑚作网漫沉钩。

求田问舍非吾事,豪气元龙死不休。

现代文赏析、翻译

自叹

宋 虞俦

落落高才岂晚收,枉将岁月送华膴。 未能鹏击三千里,空费龙骧万斛舟。 明月有珠谁按剑,珊瑚作网漫沉钩。 求田问舍非吾事,豪气元龙死不休。

诗人素怀壮志,对国家、民族的命运十分关注。但面对南宋朝廷的偏安一隅,他不禁慷慨悲愤。在这首诗中他借古人自咏,来表达自己不能报效国家却又无可奈何的心情。

“落落高才岂晚收,枉将岁月送华膴”二句,是自谦之辞,也是自叹。“落落”有散落之义,又可指孤独;清高而不俗;言己怀才不遇,投报无门只有闲来消磨岁月罢了,用在此处可以与下面两句更好地连在一起来。”枉“是不“直”之意、不用去以珍美赋功劝知就交谈恭维将埋怨变得违心予以同“枉”对举;对庸碌无能的自己来讲,“枉”的是:虚度了光阴。三、四句诗人由自己的现状进一步转入对未来情况的设想:即使我能够如海鹏高飞,如神龙骧舟那样驰骋于万里之外,一展平生之志,那也不过是一个虚幻的幻想罢了。“枉”字、'未能“字在句中作谓语;使人读来觉得悲伤痛苦却又无处去发泄。“空”是白白地浪费光阴;不如就此藏身埋骨而已!由于诗人所处的环境不同、社会所赋之志不同、投报所期不同这三个不同,最后结句说”求田问舍非吾事“并非表示真正的‘囊中羞涩’不想成家立业(‘田’与‘舍’既指生活的必需品);也不是不愿意积蓄财物、置办产业,问题在于如法奉行祖师谕旨就会被后人讥笑;为贵己重来仕途争得一席之地斤斤计谋由此入手只足以助桀为虐使一己的处境更加艰难,这不是他所要追求的东西。“豪气元龙死不休”七字概括了诗人的宏愿;他的豪迈雄心即使象庞元(字兴祖)那样正直刚烈之人,含愤已尽之后也只有赴死为鬼雄。即使当时情况十分危险也不改变此志节;即便如长江之水这样无穷无尽但又能改变流向何处的情形也激励诗人不断进击英勇向前,意气风发声威浩大永远向前推进。“豪气”二字结束了这一诗节!它既是自我写照也是自许;可为全篇注脚作结!

诗虽短篇但层次却十分清楚,所表现的涵义深厚有力可谓意蕴无穷;含蓄深广寄托遥深则堪称诗家所追求的上乘之作!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号