登录

《送从弟赴上都》唐刘商原文赏析、现代文翻译

[唐] 刘商

《送从弟赴上都》原文

车骑秦城远,囊装楚客贫。

月明思远道,诗罢诉何人。

现代文赏析、翻译

以下是我根据原文所做的赏析:

《送从弟赴上都》是唐代诗人刘商的一首送别诗,诗中描绘了从弟即将踏上赴上都的路程,表达了诗人对从弟的关心和祝福。

首句“车骑秦城远”描绘了从弟即将离开家乡,前往遥远的秦城,表达了诗人对从弟的离别之情。秦城指的是长安,是唐朝的都城,也是诗人心中向往的地方。这句诗通过描绘从弟的行程,表达了诗人对从弟的期望和祝福。

次句“囊装楚客贫”则描绘了从弟离开家乡时的贫困状况。楚客指的是从弟,他离开家乡前往长安,囊中空空如也,表达了诗人对从弟的同情和关心。这句诗也暗示了从弟在长安可能面临的经济困难,同时也透露出诗人对从弟未来的担忧。

三句“月明思远道”描绘了明月当空,相思之情难以自抑的场景,表达了诗人对从弟的思念和牵挂。这句诗运用了意象,将月亮和相思之情结合起来,创造出一种思念和感伤的气氛。

最后一句“诗罢诉何人”则表达了诗人对从弟的期望和祝福。诗罢指的是写诗完毕,表达了诗人希望从弟在长安能够有所作为,有所成就。但是,如果从弟在长安遇到困难或问题,又能向谁诉说呢?这句诗透露出诗人对从弟的担忧和关心,同时也表达了对从弟的鼓励和祝福。

整首诗通过描绘从弟的行程、经济状况、相思之情和期望祝福等方面,表达了诗人对从弟的关心和祝福。在现代文译文中,我会尽可能保留原诗的情感和意境,同时将其翻译成现代汉语,以便读者更好地理解诗意。

送从弟赴上都

你的车骑即将远离秦城,远行在楚客般贫寒的路上。 明亮的月光下,思绪飘向远方,诗篇写罢却无人诉说。 长安城的繁华与你的贫寒形成鲜明对比, 楚客般的你即将踏上那明月照耀的长途。

明月高悬,我在思念你远去的身影, 诗篇写罢,却不知向谁诉说这无尽的牵挂。 愿你在长安有所作为,有所成就, 如果遇到困难或问题,别忘了还有兄长我在远方思念着你。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号