登录

《高邮送弟遇北游》唐刘商原文赏析、现代文翻译

[唐] 刘商

《高邮送弟遇北游》原文

门临楚国舟船路,易见行人易别离。

今日送君心最恨,孤帆水下又风吹。

现代文赏析、翻译

原诗中提到:“门临楚国舟船路,易见行人易别离。”这里是在表达一种深厚的家乡情怀。在中国文化中,许多诗人都描绘过与楚地(古代地名)有关的文化渊源和情感联系。同时,这句诗也描绘了高邮的地理环境,即靠近水路,舟船往来频繁,这为诗人的离别情绪提供了背景。

现代文译文:门前就是通往楚国的船只和道路,人们来来往往,而亲人间的别离却总是那么容易发生。今天送你,我心里充满了无尽的遗憾和不舍,看着你的船帆在水下被风吹着远去,我更是感到无比的哀伤。

再看“今日送君心最恨,孤帆水下又风吹。”这句诗,表达了诗人对离别的深深遗憾和不舍。他遗憾的是,即使送别时再怎么不舍,下一次再见也不知道是什么时候。而“孤帆水下又风吹”这句则描绘了诗人目送弟弟远去的场景,弟弟的船帆在水下渐行渐远,风又吹起了,营造出一种淡淡的哀愁和无尽的思念。

整体来看,这首诗表达了诗人对家乡、对亲人的深深眷恋,以及对离别的无奈和哀愁。在现代生活中,虽然交通和通讯技术的发展让人们可以更频繁地与远方的亲人朋友联系,但是那种深深的乡愁和对离别的无奈,依然是我们无法忽视的情感体验。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号