登录

《题山寺(一作题悟空寺)》唐刘商原文赏析、现代文翻译

[唐] 刘商

《题山寺(一作题悟空寺)》原文

扁舟水淼淼,曲岸复长塘。

古寺春山上,登楼忆故乡。

云烟横极浦,花木拥回廊。

更有思归意,晴明陟上方。

现代文赏析、翻译

题山寺原创赏析

作者:曾琢希

在悠悠水流的小舟之上我泛起了航,沿着弯弯岸旁一直长满野花的岸旁向前驶去。寂静又庄严古老的佛寺挺立在苍松翠柏野花盛开的山上,面对这一熟悉又陌生的故景新寺,不禁心生出浓浓的乡愁与怀念。

笼罩山寺的云烟从远处望去,像横在苍茫的江边水浦,花花绿绿的繁华花草把回环往复的回廊拥的满满的,深藏在回廊之内弥漫而出又被花木丛遮掩的乃人的佛事秘密与典籍吧,此刻更增添了我思归故乡的意念,在晴朗的天空下,我向高处更往上的山寺迈去。

扁舟行驶在广阔无际的水面上,水面曲折岸旁也跟着弯曲,沿岸而上便看见了山寺。站在山寺的门前抬头望去,心中不由想起远在千里之外的故乡。云烟弥漫着寺庙,花木拥围着回廊。登上高楼看着云烟缭绕的庙宇,不禁思念起故乡来。晴朗的天空使我更有归乡的欲望,于是我便向上方眺望。

诗的前两句“扁舟水淼淼,曲岸复长塘。”通过描绘小舟在水中荡漾,岸旁一直长满野花的蜿蜒曲折的岸旁向前驶去,为我们展现出一幅美妙的画面。接着诗人在前两句的基础上引出“古寺春山上,登楼忆故乡。”诗人面对熟悉又陌生的故景新寺,不禁心生出浓浓的乡愁与怀念。诗人对故乡的思念随着景物的变换而逐渐加深。

后两句“云烟横极浦,花木拥回廊。”描绘了另一处画面——即云雾笼罩着的山寺周围的景色。“更有思归意,晴明陟上方”作者进一步烘托自己的思乡之情。作者的思乡之情在这一情景下已经满溢出来。看似文字欢欣却饱含悲伤的感情与希望的心理随着江流的蜿蜒又流动而上到了诗人脚下期待的寺庙中的祈归的心灵。“陟”二字说明了此刻作者游兴已毕但同时也向世人表露出了内心的渴求。他的故乡已经在视野之中隐现于山上却又在天水相接的远处不禁引起了万里归愁山中就是自己的故乡啦如今正当睛明之日还需辛苦地步行百里这才在当今甚感杜甫长庚书中遥望关中凄苦吗的自怨自艾上回复往精神的动力。

总的来说,这首诗表达了诗人对故乡深深的思念之情以及在陌生的地方游走的迷茫感。诗人通过对山水和寺庙的描绘,以及对云烟、花木等自然景物的描写,表现出自己的情感和心理状态。同时,诗人在结尾处表达了希望和归乡的情感,使得整首诗充满了对故乡的怀念和对生活的热爱。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号