登录

《送人往虔州》唐刘商原文赏析、现代文翻译

[唐] 刘商

《送人往虔州》原文

莫叹乘轺道路赊,高楼日日望还家。

人到南康皆下泪,唯君笑向此中花。

现代文赏析、翻译

原诗中提到的“乘轺”是古代官员出行的一种方式,表示路程漫长。在送别朋友前往虔州时,刘商并没有直接诉说离愁别绪,而是描绘了朋友眺望家乡的情景,展现出一种深情的离别之意。下面是我对这首诗的赏析,以及对现代文的翻译。

《送人往虔州》

不要感叹骑着使者道路漫长, 高楼的每日都是思念回家的人。 到了南康城下的人都留下了眼泪, 唯有你笑对着这城中的花朵。

赏析:

首先,诗中用了生动的描绘,展现了朋友的孤独和离愁。“高楼日日望还家”一句,形象地描绘了朋友在远离家乡的地方眺望家乡的情景,表达了深深的思乡之情。

其次,“人到南康皆下泪”一句,用夸张的手法表达了南康城下离别之情的浓烈,使得离别的愁绪更加深入人心。而“唯君笑向此中花”一句,则表达了朋友对离别的乐观态度和对未来的期待,即使面临离别,他仍然能够笑对生活,笑对花朵。

现代文译文:

朋友啊,不要感叹长途跋涉的艰辛,每日登上高楼,都是对家的思念。到了南康城下的人们都留下了眼泪,而你却在这里笑着面对生活,对花欣赏。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号