登录

《胡笳十八拍·第四拍》唐刘商原文赏析、现代文翻译

[唐] 刘商

《胡笳十八拍·第四拍》原文

山川路长谁记得,何处天涯是乡国。

自从惊怖少精神,不觉风霜损颜色。

夜中归梦来又去,朦胧岂解传消息。

漫漫胡天叫不闻,明明汉月应相识。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求为您生成的赏析,译文和原创现代文译文:

《胡笳十八拍·第四拍》是唐代诗人刘商的一首描绘异乡之苦的诗篇。诗中描绘了一位远离家乡的游子,在漫长的旅途中,他迷失了方向,不知道自己身处何方,也不知道何时能回到家乡。他惊恐不安,精神疲惫,风霜侵袭下容颜憔悴。夜晚的梦境让他短暂地感受到了家的温暖,但梦醒后却依旧孤独无助。

第四拍诗中的“山川路长谁记得,何处天涯是乡国”表达了游子对家乡的思念和迷茫。他不知道自己走过了多少山川,路途漫长,没有人知道他的行踪,他也不知道自己身处何方,不知道何时能回到家乡。这种孤独和迷茫让人深感痛苦。

“自从惊怖少精神,不觉风霜损颜色”形象地描绘了游子惊恐不安、精神疲惫的状态。风霜侵袭下,他的容颜也日渐憔悴,这是他内心痛苦的体现。

“夜中归梦来又去,朦胧岂解传消息”表达了游子在夜晚做梦梦到了家乡,但是梦醒后却依旧没有得到任何消息。这让人感到深深的无奈和无助。

最后,“漫漫胡天叫不闻,明明汉月应相识”描绘了游子在漫天的胡天中无法传达消息,而明亮的汉月似乎能理解他的心情。这是一种象征性的手法,暗示了游子的孤独和迷茫无法被世人理解。

翻译成现代文为:我在遥远的异乡走过了山山水水,谁又知道我的行踪呢?在这陌生的地方,何处才是我的故乡和祖国?自从惊恐的逃难以来,我的精神一直处于萎靡不振的状态,风霜侵袭下,我也渐渐失去了原有的容颜。夜晚的归梦里,我回来了又离去,朦胧之中,哪里又能传递我的消息呢?在这漫天的胡天之中,我呼喊着故乡的名字,却听不到任何回应。明亮的汉月或许能理解我的心情,但世人却无法相识。

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号