登录

《胡笳十八拍·第七拍》唐刘商原文赏析、现代文翻译

[唐] 刘商

《胡笳十八拍·第七拍》原文

男儿妇人带弓箭,塞马蕃羊卧霜霰。

寸步东西岂自由,偷生乞死非情愿。

龟兹觱篥愁中听,碎叶琵琶夜深怨。

竟夕无云月上天,故乡应得重相见。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

第七拍是写蔡文姬对胡地生活的厌倦,对故乡的思念,以及幻想能重新与亲人团聚的愿望。诗中写她由衷地赞叹男方家庭的团圆幸福,在遥望月明思念亲人之时,心中产生一个执着的念头:“故乡应得重相见”。而丈夫的前途难卜,道路遥远,她是孤身一人,欲归不能。心中的伤悲无助感如春草时时生于心间,时时咬噬着她的心灵。这首诗既有身居胡地的酸楚,又有远离家乡的悲哀,更多则是对重新与亲人团聚的渴望。

至于“男儿妇人带弓箭,塞马蕃羊卧霜霰”这一句,作者刘商把男女平等这一抽象的概念赋予弓箭这一具体事物上,非常巧妙。在塞外,马肥羊壮,牧马人生活安逸,男子妇女都可带弓箭走动,自然是普通之事,是以人人都是文姬原希望联想到包括文豹、獐麂的所有她所能想象的畜类——“鹿入沙草没,蔽亏(搜神记谓目无所见为“蔽亏”)不知几(部经度的概约法也——他们也不知道野兔等的葬鹄它的兽脉!正是他们生活着无忧无虑无求于人的结果)——那马和羊为毛毡、芦苇、泥土所覆卧霜霰的景象正反映了这种社会现实的安宁与和平。”这段赏析从弓箭到野兽再到社会现实,思路开阔自然,可见作者的文学造诣之深。

“寸步东西岂自由”以下六句则是虚写。“偷生乞死”之语表明蔡文姬此时已处于进退维谷的境地。“龟兹觱篥愁中听”句是写胡地声音之悲苦。碎叶琵琶则是唐代的龟兹乐器,其声当然是悲怨凄楚的。而“竟夕无云月上天”句则是说她夜晚在被窝中听得清天上的圆月,这也许有点人淡如菊之感吧。“竟夕无云月上天”让人想到曹操“月明星稀,乌鹊南飞。绕树三匝,何枝可依?”这句诗让读者体味出被命运放逐的飘零者在夜空中向月而生出的那种无助与凄凉。

至于译文如下:

男儿妇女都带着弓箭,塞马蕃羊在霜天里安然地卧着。我岂能任由自己被束缚在方寸之间漂泊流浪?苟且偷生不是我的本意,乞求一死却不是我的愿望。听到龟兹觱篥声我愁从中来,深夜弹起琵琶更无限悲怨。整夜没有云月亮升上天,在异乡我何时能与亲人重新相见?

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号