登录

《古意》唐刘商原文赏析、现代文翻译

[唐] 刘商

《古意》原文

达晓寝衣冷,开帷霜露凝。

风吹昨夜泪,一片枕前冰。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

《古意》是唐代诗人刘商的一首描绘古代女子内心深处的诗。它通过细致入微的描绘,展示了古代女子的情感世界,以及她对生活的深深忧虑。

首句“达晓寝衣冷”,诗人以直接明了的方式开始描绘女子的日常生活。早晨醒来,她发现自己被冷冷的被子包围,这不仅暗示了她的孤独和无助,也象征着她生活的困苦和艰难。

“开帷霜露凝”一句,帷幕被拉开,诗人看到的是凝结着霜露的景象,这是自然环境的一种象征,也进一步展示了她的处境——寒冷的物质环境以及更为寒冷的精神世界。

第三句“风吹昨夜泪”,昨夜的泪水被风轻轻吹干,这个描绘把女子内心深处的痛苦转化为生动的画面,使之易于理解。风可以理解为她内心的自我批评和责备,而泪水则象征了她深深的痛苦和无奈。

最后一句话“一片枕前冰”,一片冰冷的泪痕留在枕上,这一细节描绘了女子的痛苦之深,同时也暗示了她内心的寒冷和孤独。

整首诗以简洁而深刻的描绘,展现了古代女子的生活状况和内心世界。她的痛苦、孤独、无助和无奈都被细腻地刻画出来,使人深感同情。

至于现代文译文,我会尽力将诗句的含义和情感以现代语言表达出来。例如,“达晓寝衣冷”可以被译为“清晨醒来,被子冷得像冰一样”,而“风吹昨夜泪”可以被译为“昨夜的风轻轻吹过,带走了我的泪水”。希望这样的转换能让你更容易理解原诗的含义。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号