登录

《板桥题画·兰》清郑燮原文赏析、现代文翻译

[清] 郑燮

《板桥题画·兰》原文

兰花本是山中草,还向山中种此花。

尘世纷纷植盆盎,不如留与伴烟霞。

现代文赏析、翻译

《板桥题画·兰》现代文译文: 兰花原是山野间的草木, 就该让它生长在山野深处。 世人偏要把它栽进花盆里, 倒不如让它与云霞为伴更自在。

赏析:

这首题画诗展现了诗人独特的艺术观与自然观。诗人以"山中草"定义兰花本质,强调其野生本真。两个"山中"的重复使用,形成回环往复的韵律美,强化了兰花与山野的天然联系。

后两句通过"尘世"与"烟霞"的意象对比,构成强烈的审美张力。盆盎象征人为束缚,烟霞代表自然逍遥,诗人用"不如"二字直抒胸臆,表达了对自然本真的向往。这种审美取向既是对当时盆栽风气的反思,也体现了文人"返璞归真"的精神追求。

全诗语言质朴却意境深远,在二十八字中完成了从物性认知到审美判断的升华,展现了诗人"删繁就简"的艺术主张。末句"伴烟霞"的意象尤为空灵,使整幅画作在读者想象中获得了无限延伸的空间。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号