登录

《道情十首 其三》清郑燮原文赏析、现代文翻译

[清] 郑燮

《道情十首 其三》原文

老头陀,古庙中,自烧香,自打钟,兔葵燕麦闲斋供。

山门破落无关锁,斜日苍黄有乱松。

秋星闪烁颓垣缝,黑漆漆、蒲团打坐,夜烧茶、炉火通红。

现代文赏析、翻译

《道情十首 其三》现代文译文:

一位年迈的僧人, 独居在古旧庙宇中。 自己点燃香火, 自己敲响晨钟, 野葵燕麦权作素斋供奉。 庙门残破无需上锁, 夕阳昏黄照着杂乱的古松。 秋夜的星光从残墙缝隙间闪烁, 在漆黑的禅房里盘坐蒲团, 深夜煮茶时, 炉中的火焰正烧得通红。

赏析:

这首作品以白描手法勾勒出一位隐居老僧的日常生活,通过七个极具画面感的场景,构建出超然物外的修行境界。诗中"自烧香,自打钟"的重复句式,强化了孤独修行的仪式感;"兔葵燕麦"与"山门破落"的意象组合,既写实又暗含禅意。诗人巧妙运用光影对比:斜日苍黄与秋星闪烁、黑漆漆的禅房与通红的炉火,形成强烈的视觉反差,暗示修行者内心光明与外在萧索的辩证关系。末句"夜烧茶"的细节尤为精妙,将禅修生活与人间烟火气完美融合,展现了郑板桥笔下特有的"俗中见雅"的艺术特色。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号