登录

《念奴娇·石头城》清郑燮原文赏析、现代文翻译

[清] 郑燮

《念奴娇·石头城》原文

悬岩千尺,借欧刀吴斧,削成城郭。

千里金城回不尽,万里洪涛喷薄。

王浚楼船,旌麾直指,风利何曾泊。

船头列炬,等闲烧断铁索。

而今春去秋来,一江烟雨,万点征鸿掠。

叫尽六朝兴废事,叫断孝陵殿阁。

山色苍凉,江流悍急,潮打空城脚。

数声渔笛,芦花风起作作。

现代文赏析、翻译

《念奴娇·石头城》赏析与今译

赏析: 郑板桥此词以雄浑笔力勾勒石头城千年沧桑。上阕以"悬岩千尺"开篇,用"欧刀吴斧"的典故暗喻人工与自然的合力,将金陵地势之险要写得气魄宏大。"王浚楼船"数句重现晋灭东吴的经典战役,铁索沉江的典故被"等闲烧断"四字点化,尽显历史风云的磅礴气势。

下阕笔锋陡转,"春去秋来"带出时空流转的苍茫感。征鸿的鸣叫仿佛在诉说六朝兴衰,孝陵殿阁的倾颓更添凄凉。"潮打空城"化用刘禹锡诗意,与开篇的"万里洪涛"形成时空呼应。结尾渔笛芦花的闲适景致,反衬出历史巨变后的寂寥,余韵悠长。全词将地理形胜与历史沧桑熔铸一体,展现出词人深沉的历史洞察力。

现代文译文: 千尺悬崖峭壁,借助传说中的神工利器,劈凿成巍峨城郭。蜿蜒千里的坚固城墙望不到尽头,万里长江的汹涌波涛在此喷薄激荡。遥想当年王浚的战船高耸,军旗直指建康,顺风疾驰未曾停泊。船头排列的火炬,轻而易举就烧断了横江铁索。

如今春秋更迭岁月流逝,满江烟雨迷蒙,万千迁徙的鸿雁掠过天空。它们的鸣叫声诉尽了六朝兴衰往事,啼断了明孝陵的殿阁回响。群山显露出苍凉之色,江水奔流湍急,潮水拍打着荒芜的城墙根基。忽然传来几声渔人的笛响,芦花在风中簌簌作响。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号