登录

《山中何所有 其四》宋于石原文赏析、现代文翻译

[宋] 于石

《山中何所有 其四》原文

鹰犬饱粱肉,饥人厌粥糜。

墙屋被文绣,民有号寒儿。

禽兽食人食,土木衣人衣。

俗偷或过侈,民穷易为非。

君子固有守,岂若世所为。

富贵苟可得,贫贱终莫移。

现代文赏析、翻译

山中何所有

作者:于石

其四

鹰犬饱粱肉,饥人厌粥糜。

墙屋被文绣,民有号寒儿。

禽兽食人食,土木衣人衣。

俗偷或过侈,民穷易为非。

君子固有守,富贵安可知。

读着这首诗,不禁为作者描绘的一幅宋代农村画卷所吸引。全诗通过对穷富、贫富两种生活的鲜明对比,抒发了诗人对社会现实的愤慨,对“君子”们不随波逐流的高尚节操的赞扬。这首诗内容并不艰深,语言通俗易懂,但由于它以白描的手法描绘宋代农村的生活场景,刻画了鲜明的人物形象,揭示了社会矛盾,因此,它仍然具有积极的教育意义。

首联“鹰犬饱粱肉,饥人厌粥糜。”这两句是诗人对富人的生活状况的描绘。这里没有具体展开对“鹰犬”和“粱肉”的描述,只一笔带过,因为这两种动物就象征着富有。饱食精粮美肉的生活是令人羡慕的。但在这令人羡慕的背后又隐藏着什么呢?诗人没有直接道出,而是继续描绘穷人的生活场景。“饥人”处饥寒交迫之中,只求一碗粥糜聊以果腹。这种粥糜又是什么样的粥糜呢?“饥人”是希望它来的快些还是慢些呢?在“饱食粱肉”与“饥人厌粥糜”的鲜明对比中,诗人把社会的贫富差距揭示了出来。

颔联“墙屋被文绣,民有号寒儿。”这两句承上而来,进一步描写富人的生活。“墙屋被文绣”,诗人用简练的笔法勾画出富人的高墙大屋。墙屋上面绣着美丽的图案,说明主人富有。这两句写得很巧妙:墙屋是富人的象征;诗句有明显的主观评价:“被文绣”而面目可憎。“被”在这里无法找到现成的释义,只知这是一种无声的主观评价和定性分析;进一步指出一个冠冕堂皇的高大的主人翁外衣包裹的是一个躯壳之内没有多少文化的实心的内涵。具有讽刺意味的是这就瞒过了人们的眼睛——农民其实才是社会的脊梁。因为看到高大的“墙屋”上满眼华丽色彩便以为是光鲜的衣着的人毕竟是极少数,大多数人则是只有凭借衣着华丽的形式掩盖自己无衣的状态来装点自己的门面和光环——这些愚蠢而又可怜的人们把此看作了一种追求的典范并孜孜以求这迷人的表象——这就是社会现实的残酷无情!至此诗人已把贫富差距揭露得淋漓尽致了。诗人为了更进一步揭示这残酷的社会现实以唤醒那些愚蠢的人们起来反抗不合理的社会现实,便又回到了那些饥寒交迫的人们身上。“民有号寒儿”,这个“号寒儿”的举动是对前两句诗中那些“饱食粱肉”、“被文绣”的主人的冷嘲热讽。其意图在于警醒他们不能让天下寒苦的人们的生活更趋雪上加霜。“叫寒儿”还只是用口头表达同情和无奈;“号”是表面的一种反抗,“怨恨”“讥讽”“斥责”“抗议”乃至行动上的骚动都可能由此而生;但这些“寒儿”却也无处不在一种压制之中——这是他们的不幸!

颈联“禽兽食人食,土木衣人衣。”这两句是诗人对穷人的生活状况的描绘。这里同样没有具体展开对“禽兽”和“土木”的描述,只一笔带过。“木”之种类最多(全能的它占有树木类其他物什:什物),论华丽还不是身披更可笑之物么;以此典说粮无可信且沾禽类的便宜就能有趣也可蔑日一股寻人吃饱的原因顿时离去一段发现目前时期自我的任何(循环真的在这一实现了的白练到手是人)意义而不知所以然了;只知“饥人”在忍饥挨饿,“禽兽”在争食,“土木”在抢夺;在争夺中生存,“饥人”只有挨饿的份儿。“饥人”在忍饥挨饿中渴望着改变现状——这种渴望改变现状的心理就与前二句诗中描写的那种人对饱食粱肉者装作不见以及隐忍地做粥糜相映衬、相呼应、相对应而更有甚者、根本不容纳退避(处于逆境时每个人都有几分要复仇的要凶猛)、反诘着发出了一道极度令后者咬牙齿响但却冰冷冰凉不见实质毫头伤痛的冷漠轻蔑态度引起了控诉的人群答案又被盯在那里蓄满一波凄

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号