登录

《江山送客次韵》宋于石原文赏析、现代文翻译

[宋] 于石

《江山送客次韵》原文

依依柳色黯江亭,酒味离愁孰重轻。

攜手忍着分手处,别时争似见时情。

百年离合悲欢事,一笑东西南北程。

芳草斜阳渺无际,何当重问白鸥盟。

现代文赏析、翻译

江山送客次韵

依依柳色黯江亭,酒味离愁孰重轻。

忍着分手处携手,争似见时浓情情。

百年悲欢离合事,一笑南北路程行。

芳草斜阳渺无际,何当重寻鸥鹭盟。

这是作者为送别友人而作,表达了作者依依不舍之情及别后不能重逢的深深遗憾,通过对柳、酒、行、草等富有感伤特色的意象的描叙,构筑了一幅幽美迷蒙的风景画。通观全诗,景色如画,诗中有画,又是一首描写彼此深挚感情的绝好诗歌。诗人借助具体物象——柳色、柳下的江亭、江水、酒杯以及芳草、斜阳等,来烘托离情。

首句“依依柳色黯江亭”中“依依”一词,用来形容柳树的枝条柔弱,依恋不舍,此语从陆机《洛阳记》诗:“洛阳家家有青楼,家家尽种柳依依”中取意,点明送客时正是柳丝依依飘拂的春季,隐示折柳赠别之意;细柳含烟,丝丝飘萦,似乎离愁也就此可倚附着随着江风的飘动而得以延续,无所归依的人和离愁愁苦将流之何去而不能已;细人于此还要倚栏望江县上的酒旗摇晃;等待着喝“清酒”销愁。然而酒味苦涩,难以下咽;离愁满腹,难以消除。因此次句“酒味离愁孰重轻”便是对上句情景的总结,含有无限悲苦之意。

三、四句“携手忍着分手处,别时争似见时情。”这两句是对分手的挽留和感伤。“忍着分手处”写出了分手在所难免时的痛苦和挣扎;“别时争似见时情”一句中,“争似”即转瞬即逝之意,“见时情”指分别前两人相聚时的欢乐之情。诗句道出了诗人对过去的美好回忆和对已逝时光的深深怀念。

五、六两句“百年离合悲欢事,一笑东西南北程”写出了诗人对未来的乐观和旷达。“百年”指人的一生,意即人生的离合悲欢之事大都难以预测和把握;“一笑”即谈笑间,“东西南北程”意即人生的东西南北之路坎坷曲折,变幻莫测。人生离合多悲欢,一笑置之不萦怀;人生道路坎坷曲折,努力前行不退缩。表现了诗人的超然情怀和对未来乐观自信的态度。

最后两句“芳草斜阳渺无际,何当重问白鸥盟”描绘了凄迷幽美的别后景致。“芳草斜阳”语意双关,既写景又象征着送别后的生活。“何当重问白鸥盟”一句暗用辛弃疾《衡阳与鲍叠雁字诗》:“青山阙处发和鸣,万水中间作依拒。百战归降天下计,缘溪与我盖茅亭,稻香一带熟丹螟。特从千里访无事 ,来看绝岛两只□〔潜鸟|鸭〕…怠下旬^某至时君必北归 ,相约白鸥盟里住。”诗意是希望隐居江湖白鸥盟里度过余生。这两句一写景一设问,借景抒情,含蓄地表达了诗人的归隐之意及对未来生活的美好憧憬。

这首诗通篇写离愁别绪用笔细腻,言简意赅;情景交融,言有尽而意无穷。诗人通过对景物的描写,把愁绪寓于景物之中透露出满腹的愁肠;把人生的离合悲欢与东西南北的路程结合在一起表现了乐观和旷达的人生态度;把对未来的美好憧憬寄托于对白鸥盟里的生活向往中。总之整首诗含蓄隽永,境界深远又极富艺术感染力。

江水萦绕着青山缓缓东流人生离合多悲欢哪能一一都如愿而应笑那世俗的东西南北之路即使路途坎坷也要一笑而过送别之时惟愿你到那芳草斜阳的茫茫无际之处重寻往日结伴而游的快乐时光罢了。

现代文译文:

柳色黯淡的江边亭子边依依惜别酒杯里满含着离愁别绪不忍分手却不得不分手之时相互搀扶着不愿舍弃对方而分手时的挽留之情比相聚时的欢乐之情更浓人生短暂悲欢离合实属常事相视一笑不必为

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号