登录

《次韵赵德舆山家》宋于石原文赏析、现代文翻译

[宋] 于石

《次韵赵德舆山家》原文

茅檐日暖卧寒林,过午老翁鼾睡声。

扰扰红尘山下路,晓霜残月有人行。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

茅屋的矮墙边,暖暖的阳光洒下,斜照在寒林之上。午后,老翁安详地打着鼾声,沉沉入睡。茅屋与寒林之间,那山下的小路上,行人稀少,只有老翁的鼾声与偶尔传来的鸟鸣交织在一起。

这似乎是静态的画面,但随着时间的推移,日暮之后,皓月当空,霜降之时,路上便又有人行。在清冷寂静的月夜里,回荡着行走的声音。这个画面展现了一幅生动而又幽静的山村景象。

再从诗人笔触下,我们可以感受到一种静谧的意境,这种意境带有诗人深深的思考和感悟。诗人借此描绘出一种淡泊宁静的山村生活图景,同时也寓言了诗人对于人生、对于社会的独特理解。

整体来看,这首诗的意境深远,意蕴丰富。它以简洁的笔触,勾勒出一幅生动的山村景象,同时也传达出诗人对于生活的深刻思考和感悟。

至于现代文译文,我想表达的意思应该大致相同,只是语言风格有所不同:

在茅屋矮墙边,阳光温暖地洒下,映照在寒林之上。午后,老翁安详地睡着,鼾声深沉。山下的小路上,行人稀少,只有老翁的鼾声和偶尔传来的鸟鸣作伴。

随着时间的推移,天色渐暗,皓月当空,霜降之时,路上又有人行。清冷寂静的月夜里,回荡着行走的声音。这幅画面展现了一幅生动而又幽静的山村景象,同时也表达了诗人对于人生、对于社会的深刻思考和感悟。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号