登录

《雪》宋于石原文赏析、现代文翻译

[宋] 于石

《雪》原文

天地混一色,楼高试卷帘。

青山新面目,老树换须髯。

夜皎月千里,晴暄雨四檐。

岂无寒馁者,僵卧在穷阎。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对于石的《雪》所做的赏析:

于石的《雪》诗中,他将大雪之色描绘得极其生动。“天地混一色,楼高试卷帘。”这里的“混一色”形容大雪弥漫,天覆地,无边无际,如同天地间只剩下白色。诗人站在高楼之上,卷起窗帘,想要更清晰地欣赏这雪的世界。

“青山新面目,老树换须髯。”这两句更是妙笔生花。诗人用拟人手法描绘了雪后山川和树木的新面貌。原本的青山在雪的覆盖下,呈现出崭新的面貌;老树在雪的装扮下,仿佛换了新髯。诗人以这种方式将山川树木变得年轻,增添了生机与活力。

“夜皎月千里,晴暄雨四檐。”夜间的月光洒满大地,万里无云,皎洁的月光如同给大雪的世界镀上了一层银色的光晕。同时,“晴暄雨四檐”也表达了诗人的闲适心情。在雪后放晴的日子里,无论是雨打屋顶的滴答声,还是阳光照射在雪上的暖意,都给人带来一种愉悦的心情。

最后,“岂无寒馁者,僵卧在穷阎。”诗人没有忘记在寒冷中挣扎的人们,他提醒我们世间仍有贫困无助的人在寒冷的角落中苦苦挣扎。这一句更是给整首诗增添了深刻的现实关怀和人文情怀。

总体来看,这首诗充满了诗人的情感和思想,他用简洁而生动的语言描绘了大雪的美景,同时也揭示了社会的现实问题。在艺术手法上,诗人善于运用比喻、拟人等修辞手法,使得诗歌更具表现力和生动性。整首诗给人以美的享受的同时,也引发人们对现实问题的思考。

译文:

在一片白茫茫的大地上,高楼耸立,我卷起窗帘,欣赏这雪的世界。青山在雪的覆盖下展现出崭新的面貌,老树仿佛换了新髯。夜晚皎洁的月光洒满大地,无论是雨打屋顶的滴答声,还是阳光照射在雪上的暖意,都让人感到愉悦。在这美好的景象中,我怎能忘记还有贫困无助的人在寒冷的角落中苦苦挣扎呢?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号