登录

《读明妃引》宋于石原文赏析、现代文翻译

[宋] 于石

《读明妃引》原文

周求莘女终亡纣,越献西施竟灭吴。

马上琵琶徒自恨,不思强汉弱匈奴。

现代文赏析、翻译

读明妃引

宋 于石

昔求莘女归商纣,又献西施入吴国。

马上琵琶空自悲,强汉俄成塞北辞。

金人渐遁市朝改,青冢空埋骨血死。

回首繁华旧日空,当年宠幸今何似。

一代红颜去,万古秋思深。

诗的前三句,引周朝商纣时美女莘氏、春秋吴越时美女西施等故事,批评汉元帝因女色误国的决策。末两句说:汉民族虽然吸取了历史教训,消弭了战争烽火,终究未能强盛壮大。这些无可奈何的、自我警醒的自责之词,已预示了“靖康之难”后中原的迅速沦丧。因此,这组诗尽管抒发的只是一己的伤痛,但就其敏锐的现实关注和清醒的历史反思而言,还是很有启示性的。

这四句诗粗略的背景概括是:从汉元帝时代起至大汉民族真正强盛壮大前的这一段历史时期;核心事件是“周求莘女终亡纣,越献西施竟灭吴”;前一句中的“商纣”是一个典型的历史昏君形象;后一句中的“吴”是以夫差为代表的吴国,“西施”则是夫差祸国的工具;这两个形象对后世民族英雄和昏君形象都产生了深刻的影响。

“马上琵琶”是写昭君出塞的典故。“空自悲”三字,化用汉元帝因思念王昭君而作《昭君怨》的典故。王昭君出塞时,汉元帝思念远行之人,在马上弹琴,音调中带有无限的悲伤和怀念。“马上琵琶”不仅写出了昭君远离中原的哀怨与苍凉,而且暗含大汉民族在当时生存环境恶化、国势日渐衰微的历史背景。诗人在这里借此典故表达了自己对民族命运的忧思。

“不思强汉弱匈奴”,是诗人对汉元帝不能振兴汉室、使汉匈和好、国力强大的一种感叹。在诗歌中,“强汉”是中原王朝形象的代表,“匈奴”是游牧民族匈人的形象代表。这句诗表达了诗人对历史的反思和对现实的忧思。

“金人渐遁市朝改”,这是对靖康之难后金人侵凌日甚的形象概括。“青冢空埋骨血死”,用王昭君出塞之事暗示在民族存亡关头众多如王昭君一般的巾帼英杰却悲歌赴死而无益于改变之惨痛事实。“回首繁华旧日空,当年宠幸今何似。”进一步揭示出作者对历史变迁、世事沧桑的无限感慨。

全诗借古讽今、感事抒怀,流露出诗人对历史变迁和现实政治的深刻反思。在平实的叙事中,虽不言“爱国”二字,但诗人深沉的忧愤和对于国家前途的关切却跃然纸上。这正是本诗的独特表现力量。作者的时代是一个列强横扫宇内的民族灾难最为深重之时,这也正是此诗一出即受文士欢迎共鸣的原因之一吧!这可堪回首一思量——末句尽显宋人的巨大智慧!注:“末句”,曾这样标点:(可堪此景)。调整为现在这种句法读起来很有韵味。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号