登录

《送丁大尹之稷山》唐王翰原文赏析、现代文翻译

[唐] 王翰

《送丁大尹之稷山》原文

百里歌谣化已深,改辕何以慰民心。

情高未减蓝田记,道重宜横单父琴。

姑射月高秋寂寂,素汾霜落晚沉沉。

福星今夜西南望,一片闲云思不任。

现代文赏析、翻译

《送丁大尹之稷山》赏析

这首送别诗展现了诗人对友人丁大尹赴任稷山的深情送别。诗中既有对友人政绩的赞颂,又饱含依依惜别之情。

首联"百里歌谣化已深,改辕何以慰民心"以百姓口碑入笔,突出丁大尹在任时的德政深入人心,而今调任新职,百姓如何能舍得。颔联"情高未减蓝田记,道重宜横单父琴"用典故赞美友人高尚情操与治理才能,暗示其在新任上必能继续施展抱负。

颈联"姑射月高秋寂寂,素汾霜落晚沉沉"笔锋一转,描绘秋夜送别的苍凉景象,皎月寒霜中透出离愁。尾联"福星今夜西南望,一片闲云思不任"将友人比作福星,而自己如闲云般思绪万千,既表达美好祝愿,又暗含不舍之情。

全诗用典精当,情景交融,在赞颂与惜别间取得平衡,展现了诗人作为盛唐诗人的艺术功力。

现代文译文: 百姓传颂的德政已深入人心, 如今调任他方,如何安抚民心? 您高尚的情操不输蓝田美玉的记载, 厚重的德行正该像单父琴般横放施展。 姑射山上的秋月高悬寂静, 素汾河畔的寒霜沉沉落下。 今夜望着西南方向的福星, 如一片闲云般思绪难平。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号