登录

《送孙太雅赴京》唐王翰原文赏析、现代文翻译

[唐] 王翰

《送孙太雅赴京》原文

蓼莪诵罢泪沾巾,吉服初成值早春。

昔入枌榆曾宰社,适来芹泮久为宾。

雪消江上风涛壮,雨过淮西草树新。

此去青云高蹑足,伫看雕鹗离风尘。

现代文赏析、翻译

《送孙太雅赴京》赏析

这首送别诗以深沉的情感与壮阔的意象,展现了诗人对友人孙太雅赴京任职的复杂心绪。诗中既有对过往岁月的追忆,又有对友人前程的期许,更暗含诗人自身的人生感慨。

首联"蓼莪诵罢泪沾巾,吉服初成值早春"以《诗经·蓼莪》的孝思之情起兴,暗示离别在即的伤感。"吉服初成"既点明友人新得官职的喜庆,又与早春时节形成呼应,暗喻人生新阶段的开始。

颔联"昔入枌榆曾宰社,适来芹泮久为宾"通过"枌榆"与"芹泮"的典故,勾勒出友人从地方治理到京城为官的人生轨迹。"久为宾"三字透露出诗人对友人长期客居的怜惜。

颈联"雪消江上风涛壮,雨过淮西草树新"笔锋陡转,以雄浑的自然景象喻示友人赴京的壮阔前程。雪消雨过的清新气象,象征着友人即将开启的人生新篇章。

尾联"此去青云高蹑足,伫看雕鹗离风尘"以"青云""雕鹗"为喻,既表达对友人平步青云的祝愿,又以"伫看"二字流露诗人依依不舍的深情。全诗在昂扬与怅惘的交织中,完成了一次动人的送别。

现代文译文: 吟罢《蓼莪》诗篇泪水沾湿衣巾, 新制的官服恰好赶上早春时分。 当年你在故乡曾主政一方水土, 近来在京城学府久作客居之人。 江上积雪消融风浪更显壮阔, 淮西雨后草木焕发崭新生机。 此去定当平步青云直上九霄, 我在此静待看你如雄鹰脱离凡尘。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号