登录

《南行留别》唐王翰原文赏析、现代文翻译

[唐] 王翰

《南行留别》原文

五月南行道路长,黄埃满面汗流浆。

入淮四望山如米,过颍三程水似汤。

老去不堪鞍马倦,客行端为简书忙。

回头却忆金门乐,白纻乌纱坐晚凉。

现代文赏析、翻译

《南行留别》赏析

这首行旅诗以白描手法勾勒出盛夏南行的艰辛图景。"黄埃满面汗流浆"一句,将旅人风尘仆仆的狼狈刻画得入木三分。诗人用"山如米"的奇特比喻,既写出远山的渺小,又暗含跋涉之人的渺茫心境;"水似汤"的夸张描写,更强化了酷暑难耐的体验。

颈联转折处,诗人直抒胸臆:年迈之躯已不堪鞍马劳顿,却仍要为公务奔波。尾联突然荡开一笔,追忆京城闲适生活,"白纻乌纱坐晚凉"的闲雅画面,与眼前艰辛形成强烈反差。这种今昔对比中,既流露出对宦游生涯的倦怠,又暗含对仕途选择的无奈。

现代文译文: 五月南行路途漫长, 黄尘扑面汗水流淌。 进入淮地四望群山小如米粒, 经过颍水三程热浪似沸汤。 年老已难承受鞍马劳顿, 客旅奔波只为文书繁忙。 回首忽然忆起金门欢愉, 身着白纻头戴乌纱享受晚凉。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号