登录

《四色诗四首 其四》南北朝范云原文赏析、现代文翻译

[南北朝] 范云

《四色诗四首 其四》原文

乌林叶将霣,墨池水就乾。

玄豹藏暮雨,黑豹凌夜寒。

现代文赏析、翻译

下面是我根据原文生成的一首《四色诗四首 其四》赏析:

此诗开篇四句以生动的意象和巧妙的手法展现四季的轮回,像黑云欲落,暗喻叶子落下,枯黄的树叶渐化为白色。又在另一个场所展现淡墨般的画面,那些千枝万条原本只融入自然大地的一份寂寞枯色,在一池砚水中浸润变得略为浓稠。“黑”、“乌”一词代表的自然属性的水墨、水和叶是区分时间的感官信号。“将”含有类似突然事件的隐含意。后来轻质颜色进而半湿润欲流干燥的变化速度在此挥洒自成风骨。“玄豹藏暮雨”与“黑豹凌夜寒”这两句描绘了自然界深邃的黑色,夜晚来临,玄豹藏身在细雨中,展现出其深沉内敛的一面。这两句不仅给人以鲜明的色彩印象,而且暗示了深秋时节的夜晚会有一丝寒意。黑豹象征着坚韧不屈的勇气和无畏的行动能力。无论外在如何凄凉黑暗,黑夜总有一缕生命力闪烁其间,就是生性警惕且勇于隐藏自身的豹,为画面添加一丝令人悸动的未知美感。这一结尾令这首诗展现出特有的简洁深刻而又宏阔的特点,形象贴切地点题:“黑色寓言”,又不显得过于深奥而引发对全篇的思考理解阻碍。总的来说这首诗是对南北朝诗人范云的作品的一种艺术解读和独特展现,让读者更深入地理解了诗中描绘的场景和情感。

译文:

乌林叶即将飘落,墨池水已半干。黑色的玄豹藏身在暮雨中,坚韧的黑豹在寒夜中显露身影。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号