登录

《送别》南北朝范云原文赏析、现代文翻译

[南北朝] 范云

《送别》原文

东风柳线长,送郎上河梁。

未尽樽前酒,妾泪已千行。

不愁书难寄,但恐鬓将霜。

空怀白首约,江上早归航。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

《送别》是南北朝诗人范云的一首佳作,它以细腻的笔触描绘出一幅依依惜别的场景,表达了女子对远行男子的深深眷恋和不舍。

“东风柳线长,送郎上河梁。”诗人以生动的东风、柳线,描绘出一幅春天的画卷,仿佛万物都在为这一离别送行。河梁,即桥,借指男子的离去之处。“未尽樽前酒,妾泪已千行。”这里运用了极为真挚的意象,樽前酒是离别之时尚能共饮之酒,然而眼泪却已流下千行,显现出女子的满心不舍和悲苦。

“不愁书难寄,但恐鬓将霜。”这是全诗最为动人之处。女子不担忧无法寄送的书信,但她害怕的是岁月荏苒,青春渐逝。女子深深担心,害怕在等郎归来的日子里,等来的只有白首和江上的回航,而不是归人的身影。这是多么深刻的忧虑,体现出女子对爱情的执着和坚定。

“空怀白首约,江上早归航。”最后两句,诗人以一种深深的无奈和期待作结,女子空有白首之约在心,却只能期待江上早归,期盼着与郎的重逢。

整体来看,这首诗以细腻的笔触,生动的人物描绘,表现出女子对爱情的执着和坚定,以及离别之痛。

译文:

春风拂面,垂柳依依,我送郎君踏上河梁。饯行的酒还没有喝完,我已经泪流满面。不担心书信难以寄出,只害怕鬓角霜染,再也不能与你相见。我只能空怀着与他白首之约的约定,期盼着江上早些归来,以便再次相见。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号