登录

《当对酒》南北朝范云原文赏析、现代文翻译

[南北朝] 范云

《当对酒》原文

对酒心是足。

故人来共持。

方悦罗衿解。

谁念发成丝。

狗性良为达。

求名本自欺。

迨君当歌日。

及我倾樽时。

现代文赏析、翻译

当对酒

南北朝 范云

对酒心是足。

故人来共持。

方悦罗衿解。

谁念发成丝。

狗性良为达。

求名本自欺。

不从三堕志。

致令九折悲。

面对美酒令人心满意足;知心好友忽然来到,兴致满怀,兴奋不巳,相互拥抱;聚也合意谁想到现在须发森然已经鬓霜!兽苟有所欲,四脚踊跃。叫名者吐露腾越!尤如一条泥鳅摆脱不了污泥的羁绊,求取功名原来就是自欺欺人!何况时势变迁,令人一再失落,心情一再悲戚!此诗前四句写与朋友开怀畅饮的欢畅,后四句陡然转折,抒发怀才不遇的悲愤之情。欢叙与悲叹,转折自然,语言质朴,感情真率,显示了南朝文人诗清新真切的特点。

现代文译文:朋友相聚,开怀畅饮,心中满足。久违的朋友忽然到来,心情兴奋不已。大家相互拥抱。聚也合意谁想到现在须发森然已经鬓霜!性情豁达的狗,尤如一条泥鳅摆脱不了污泥的羁绊,原来求取功名就是为了荣华富贵却是自欺欺人!际遇变迁,一再失落,心情一再悲戚!到今日只好唱歌助酒兴,到了我们尽情欢歌的时限,到此时一醉方休把酒空樽!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号