登录

《太行路-借夫妇以讽君臣之不终也》唐白居易原文赏析、现代文翻译

[唐] 白居易

《太行路-借夫妇以讽君臣之不终也》原文

太行之路能摧车,若比人心是坦途。巫峡之水能覆舟,

若比人心是安流。人心好恶苦不常,好生毛羽恶生疮。

与君结发未五载,岂期牛女为参商。古称色衰相弃背,

当时美人犹怨悔。何况如今鸾镜中,妾颜未改君心改。

为君熏衣裳,君闻兰麝不馨香。为君盛容饰,

君看金翠无颜色。行路难,难重陈。人生莫作妇人身,

百年苦乐由他人。行路难,难于山,险于水。

不独人间夫与妻,近代君臣亦如此。君不见左纳言,

右纳史,朝承恩,暮赐死。行路难,不在水,不在山,

只在人情反覆间。

现代文赏析、翻译

《太行路》赏析

这首诗以夫妻关系为喻,深刻揭示了唐代君臣关系的脆弱与无常。诗人通过对比太行险路、巫峡激流与人心的反复,构建了一个关于信任与背叛的深刻寓言。

诗歌开篇即以"摧车""覆舟"的险境反衬人心的险恶,暗示政治场域中表面平静下的暗流涌动。"好生毛羽恶生疮"的比喻,生动展现了人性中爱憎无常的特质。中间部分通过弃妇之口,道出了女性在婚姻关系中的被动处境,实则影射臣子在君王面前的无力感。

诗歌的深刻性在于将个人情感体验升华为普遍的政治隐喻。"朝承恩,暮赐死"的强烈对比,直指权力核心的残酷本质。结尾"只在人情反覆间"的点题,既是对全诗的总结,也是对封建政治生态的精辟概括。

现代文译文:

太行山的险路能让车驾损毁, 但比起人心却算是平坦大道。 巫峡的急流能使舟船倾覆, 但比起人心却算是平静水流。

人心的好恶变化无常, 喜爱时视如珍宝,厌恶时弃如敝屣。 与你结为夫妻不到五年, 怎料竟如牛郎织女永隔参商。

古人说色衰爱弛遭抛弃, 当年美人们尚且怨恨不已。 何况如今鸾镜中的我容颜未改, 你的心意却已全然改变。

为你熏香衣裳, 你却嫌兰麝不够芬芳。 为你盛装打扮, 你却看金翠失去光彩。

人生行路难啊,难再诉说。 劝人莫要生作女儿身, 一生悲喜全由他人掌控。 行路难啊,比登山更难,比涉水更险。

不仅夫妻关系如此, 当今君臣之间也是这样。 你没见那些朝中重臣, 早上受恩宠,晚上就被赐死。

行路难啊, 难处不在山水之险, 只在人心反复无常之间。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号