登录

《晚起》唐白居易原文赏析、现代文翻译

[唐] 白居易

《晚起》原文

卧听冬冬衙鼓声,起迟睡足长心情。

华簪脱后头虽白,堆案抛来眼校明。

闲上篮舆乘兴出,醉回花舫信风行。

明朝更濯尘缨去,闻道松江水最清。

现代文赏析、翻译

《晚起》赏析

诗人这首诗描绘了晚年闲适生活的惬意心境。全诗以"卧听"开篇,通过听觉引入衙鼓声,暗示诗人虽已卸任却仍能感知官场节奏。第二句"起迟睡足"直白道出无官一身轻的舒畅,与前半生的案牍劳形形成鲜明对比。

中二联工整对仗,通过"华簪脱"与"堆案抛"的意象并置,展现诗人摆脱官场束缚后的精神解脱。即便头发已白,但抛却案牍后眼神反而更加清明,这种对比凸显了心灵自由的可贵。颈联的"篮舆乘兴"与"花舫信风"两个动态场景,生动刻画了诗人纵情山水、随性而行的生活状态。

尾联以"濯尘缨"的典故收束全篇,既是对官场往事的彻底告别,也暗含对高洁品格的坚守。听闻松江水清的消息,流露出诗人对纯净自然的向往,与开篇的衙鼓声遥相呼应,完整勾勒出从官场到自然的生命轨迹。

现代文译文: 躺在床上听着咚咚的衙门鼓声, 睡到自然醒,精神格外舒畅。 摘下官帽后头发虽已花白, 抛开成堆公文,眼睛反而更亮。 悠闲地坐上竹轿随兴出游, 醉醺醺地乘着花船顺风而归。 明天还要去洗涤沾尘的帽带, 听说松江的水最为清澈透亮。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号