登录
[唐] 白居易
缭绫缭绫何所似,不似罗绡与纨绮。应似天台山上月明前,
四十五尺瀑布泉。中有文章又奇绝,地铺白烟花簇雪。
织者何人衣者谁,越溪寒女汉宫姬。去年中使宣口敕,
天上取样人间织。织为云外秋雁行,染作江南春水色。
广裁衫袖长制裙,金斗熨波刀翦纹。异彩奇文相隐映,
转侧看花花不定。昭阳舞人恩正深,春衣一对直千金。
汗沾粉污不再著,曳土踏泥无惜心。缭绫织成费功绩,
莫比寻常缯与帛。丝细缲多女手疼,扎扎千声不盈尺。
昭阳殿里歌舞人。若见织时应也惜。
《缭绫》现代文赏析与译文
赏析: 诗人以"缭绫"为题,实则展现了一幅唐代纺织女工的血泪图景。诗人运用多重对比手法:将缭绫比作天台山瀑布的壮美与织女寒苦生活的对比;宫廷舞姬挥霍无度与越溪女工艰辛劳作的对比;"天上取样"的华美与"人间织"的辛酸对比。诗中"扎扎千声不盈尺"的细节描写,生动展现了纺织工艺的繁复艰难。结尾"若见织时应也惜"的劝诫,体现了诗人关注民生疾苦的创作立场,使这首咏物诗具有深刻的社会批判意义。
现代文译文: 这精美的缭绫像什么? 不像轻薄的罗纱,也不似华美的绸缎。 该比作天台山月下的瀑布, 四十五尺白练飞悬。 绫面纹样新奇绝伦, 如白雾铺地,似雪团簇拥。 织造者是谁?穿着者何人? 是越溪贫寒女子,为汉宫妃嫔织就。 去年宦官传下圣旨, 要按天界花样在凡间织造。 织出云外秋雁的队形, 染就江南春水的颜色。 宽裁衣袖长制裙裾, 金斗熨出波浪纹,剪刀裁出花样新。 奇异纹彩相互辉映, 转身看时花纹变幻不定。 昭阳殿里受宠的舞姬, 一件春衣价值千金。 汗渍粉污就不再穿, 拖地沾泥毫不珍惜。 要知道缭绫织造多艰辛, 远非寻常丝绸可比。 细丝多缫女儿手疼, 机杼千响织不满一尺。 昭阳殿里的歌舞者啊, 若见织造过程也该珍惜。