登录

《三适赠道友》唐白居易原文赏析、现代文翻译

[唐] 白居易

《三适赠道友》原文

褐绫袍厚暖,卧盖行坐披。

紫毡履宽稳,蹇步颇相宜。

足适已忘履,身适已忘衣。

况我心又适,兼忘是与非。

三适今为一,怡怡复熙熙。

禅那不动处,混沌未凿时。

此固不可说,为君强言之。

现代文赏析、翻译

《三适赠道友》赏析

这首诗展现了诗人晚年追求身心舒适、超脱物我的生活哲学。"三适"即足适、身适、心适,诗人通过日常衣着的舒适体验,层层递进至精神层面的超然境界。

现代文译文: 褐色绫袍厚实温暖, 无论躺卧行走都可披身。 紫色毡鞋宽松稳当, 缓慢步行正相适宜。 脚部舒适到忘记鞋履, 身体舒适到忘记衣衫。 何况我内心也安适, 连是非对错都一并忘却。 三种舒适如今合而为一, 愉悦又和乐融融。 如同禅定不动的境界, 混沌未开的原始状态。 这原本难以言说, 勉强为你道来。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号