登录

《杂曲歌辞·竹枝》唐白居易原文赏析、现代文翻译

[唐] 白居易

《杂曲歌辞·竹枝》原文

瞿塘峡口冷烟低,白帝城头月向西。

唱到竹枝声咽处,寒猿晴鸟一时啼。

竹枝苦怨怨何人,夜静山空歇又闻。

蛮儿巴女齐声唱,愁杀江楼病使君。

巴东船舫上巴西,波面风生雨脚齐。

水蓼冷花红蔟蔟,江蓠湿叶碧萋萋。

江畔谁人唱竹枝,前声断咽后声迟。

怪来调苦缘词苦,多是通州司马诗。

现代文赏析、翻译

《杂曲歌辞·竹枝》赏析

诗人这首《竹枝》组诗,以三峡风物为背景,将民歌情调与文人情怀完美融合,展现了唐代竹枝词独特的艺术魅力。

诗中"瞿塘峡口冷烟低"与"白帝城头月向西"的意象组合,构建出苍茫幽远的意境。"寒猿晴鸟一时啼"的描写,以自然物象映衬歌声的感染力,形成声情交融的艺术效果。"蛮儿巴女齐声唱"的民俗画面,与"愁杀江楼病使君"的文人愁思形成鲜明对比,展现了地方民歌对谪居文人的精神慰藉。

艺术手法上,诗人善用意象叠加:"水蓼冷花红蔟蔟,江蓠湿叶碧萋萋",通过冷艳的色彩对比,烘托出凄清的氛围。在声韵处理上,"前声断咽后声迟"的描写,既是对民歌演唱特点的捕捉,也暗含了诗人自身的情感节奏。

现代文译文:

瞿塘峡口笼罩着寒冷的薄雾, 白帝城头月亮已偏向西天。 当竹枝歌唱到哽咽之处, 山中的猿猴和晴空的鸟儿都随之哀鸣。

竹枝歌的哀怨是在怨恨谁呢? 夜深人静时歌声停歇又忽然响起。 当地青年男女齐声歌唱, 却让江边楼阁里生病的官员更加忧愁。

从巴东驶向巴西的船只上, 江面起风细雨斜飞。 水蓼的冷花簇簇红艳, 江蓠的湿叶萋萋碧绿。

江边是谁在唱竹枝歌? 前声哽咽中断后声迟迟不来。 难怪曲调如此悲苦, 原来多是通州司马写的诗啊。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号