登录

《贺兰先生诗同陈恬叔易和节度使王汉忠韵》宋李廌原文赏析、现代文翻译

[宋] 李廌

《贺兰先生诗同陈恬叔易和节度使王汉忠韵》原文

狭隘区中世,殷勤招隐篇。

应居小有洞,几见大椿年。

庵废云埋谷,琴亡声在泉。

至言曾悟主,持此合升天。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

在宋代诗坛上,李廌是名重一时的台阁诗人,其作品注重体物抒情,才思精雅,读来使人如身临其境,具有很强的艺术感染力。然而他在流传下来的两千多首诗中,真正涉及陶渊明的并不多,即使涉及也是言及东篱、幽篁等这类较常见的意象。这里所举的这首《贺兰先生诗同陈恬叔易和节度使王汉忠韵》,则是为数不多的涉及隐逸之士陶渊明的诗作之一。

诗的首联“狭隘区中世,殷勤招隐篇”,交代了题旨,抒发了诗人对隐逸生活的殷勤向往之情。“招隐篇”是由西晋诗人向秀所写的一篇著名乐府歌辞。后来历代文人墨客亦纷纷以此为题材来吟咏这一主题,留下不少名篇。其中不少也是情辞并茂的佳作,这里作者就称羡不已地将汉唐间那些积极从仕后又想求隐的人称为“招隐篇”中的殷勤向往者。这一类人,大都是封建社会中仕途坎坷、抱负难展或精神苦闷的文人墨客。他们从“区中”的仕途生活中走出来,又心系“区中”,这种心态在他们的作品中常常可以读到。李廌诗的这前二句就能体现出他一生的仕宦思想之折中、身仕心隐心态以及复杂的情绪状态。“狭隘区中世”可以说是对自己的半生飘泊从仕的生活的一种思想自剖:“殷勤”说明向往者的态度是那么热切。“招隐篇”这种貌似庄子不与权贵同流合污的精神自白后半句诗又立即转接:“应居小有洞,几见大椿年”。“小有洞”应指上文所说“招隐”之处。“几见大椿年”出自《庄子·逍遥游》,意即不要老于仕宦。这句看似有陶渊明《归去来兮辞》“年已将暮”之慨叹,实则也有诗人自己一生坎坷、壮志难酬之感。

诗的颈联“庵废云埋谷,琴亡声在泉”,写的是贺兰先生归隐后居室庵废之景。“琴亡”之典出自向秀送嵇康于山阳,睹物思人抚琴悼之的典故。这一联是作者想象贺兰先生归隐后居室空寂荒废,云雾埋谷,琴声犹存于山泉之间。这后一句的想象既是对贺兰先生高风亮节的赞许,又表达了对他的深切怀念。

最后二句“至言曾悟主,持此合升天”,是对贺兰先生的赞颂之词。“至言”是赞美贺兰先生曾向君主进过有益于国的大计;“曾悟主”表达的是贺兰先生没有被世事的烦忧所困扰而失去主见。持有如此高尚节操的人当然可以升入仙界了。这里用了陶诗“云无心以出岫”和“飘飘然如遗世独立”之意。“合”字下得巧妙,既有主观愿望成分在里面,也有诗人对贺兰先生高风亮节的由衷赞叹之意。

李廌这首诗以陶渊明为榜样,以归隐为归宿的意向十分明显。但就全诗来看,由于作者对陶渊明及其作品理解不深以及个人经历、气质和情感不同而没能创作出富有陶诗韵味及其个性化的佳作。这是因为一般诗人认识上的一个通病:“拘限体裁”(唐人严羽《沧浪诗话》)束缚了他,“止穷理学”(王船山语)限定了他对自己生命的内心体验——无目的的知识学任务并不足以保证将他提升为一位真正的诗人。所以尽管他也有一些诗人所应有的意象和意境,但总的说来却缺乏陶渊明那种生命意识和情感体验上的深度和力度。

至于现代译文如下:

这首诗描述了贺兰先生身处世俗的狭隘世界之后,殷切地向往着招隐田园的生活。他应该住在小有洞的地方,而这样的田园生活却如大椿一样长久。废弃的道观被云雾埋没,琴声却流淌在山泉之间。我曾经领悟过至理名言,希望以此获得升天的机会。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号