登录

《墨池》宋李廌原文赏析、现代文翻译

[宋] 李廌

《墨池》原文

临池苦学书,池水为变色。

终朝坐忘疲,揜卷每自得。

滋灵蚌孕贵,饫饵鱼腹溢。

回堂映茂草,玄源漱白石。

祗恐骊龙飞,蜿蜒上丹极。

现代文赏析、翻译

墨池

作者:李廌

临池苦学书,池水为变色。终朝坐忘疲,卷隐每自溢。 滋灵沼泽胎,啐饵鱼乐粒。润矣频佳禾,泄此凡目泣。 徘徊诸妖幻,玲琅不可击。丹壑骇虬飞,看郁五色黑。 浮图炫雄文,崇崇何崛迹。虹晕坼奇纹,纤疏相辉幂。 提要及治戎,半节在激易。异时风急天,争相瞥一瞥。 明发揽余芬,青蝇久嗟出。惠心无已时,造化诗裁得。 这首诗用流水与书法艺术的得失关系为喻,阐明了学书成功的关键在于勤学苦练的思想。现代文译文如下:

我勤奋地学习书法,那书房里的墨池,竟因此而变色;整日端坐书房,忘记了疲劳;收藏的卷册,总是自觉地阅读欣赏。墨池滋润灵动,如同孕珍珠的沼泽地;饱饫翰墨的鱼儿,畅游墨香之中;回廊茂草,滋润灵动;清澈的水源,喷薄而出晶莹剔透。只担心骊龙飞腾,那绚丽的墨花四溅;蜿蜒曲折的墨痕,腾跃而上丹极。

佛塔上的雄文,崇高崛强;虹光闪耀的奇纹,疏密相间光辉四溢;至于治理戎兵之事,亦半得于砚墨的启示;变化莫测的神奇之处,更是在此了。在风云骤起、天色急变之时,它就成为人们争相观赏的对象。待到明天醒来时,我要继续欣赏那墨池中留下的余香;青蝇也为之嗟叹不已。那纯洁的墨香犹如惠施一般不知疲倦,造化万物皆可诗。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号