登录

《廌寓龙兴仁王佛舍德麟公定道辅仲宝携酒希纳》宋李廌原文赏析、现代文翻译

[宋] 李廌

《廌寓龙兴仁王佛舍德麟公定道辅仲宝携酒希纳》原文

宿雨旦初霁,微凉吹广庭。嘉宾忽相遇,方午梦惊扣扃。长松森翠影,德修竹参青冥。飘云度空急,仲残日穿林明。幽墙隔江浦,公远屿定风舲。城市厌烦暑,道山樊念伶俜。角巾代公绂,方草具踰侯鲭。园实摘的皪,德厨酝斟晶荧。烹鲜缩颈大,仲海错著器腥。笑谈得真乐,公采撷逢幽馨。云阴剥初霁,道名岚收远青。窗卧忆元亮,方诗成怀景升。日须河朔饮,德当解高阳酲。烦襟顿忘释,仲嘉咏不少停。闉闍发严鼓,公穹碧垂繁星。一笑跨鞍去,奚论楚人醒。道

现代文赏析、翻译

现代文赏析:

清晨,经过昨夜的雨水洗涤,大地如洗,空气中泛着微凉。如此难得的与嘉宾相聚的时刻,让我不禁感怀万分。午间梦醒,恍若隔世,恰逢嘉宾来访,犹如天籁之音,扣响了我心扉。

庭院中长松森森,翠影参差;德修竹林高耸入云,青冥一片。云朵急速飘过,阳光穿过林间,斑驳陆离。隔江的小岛上,公定道辅等人乘着轻舟,远离喧嚣的城市,享受清幽的暑期。

他们穿着角巾之服,没有官职的束缚,简朴的食材也变得异常鲜美。德麟公拿出果实和美酒,宴饮正酣。品味新鲜的果实,让人垂涎三尺;海错之类的美食也放置在器皿中,散发着香气。欢笑谈语中,我找到了真正的快乐。采撷到幽谷的香气,回忆涌上心头。

阴云散去,阳光重新洒落,岚气也慢慢收敛。此刻,我卧窗而眠,回忆着元亮先生那闲适的生活,心中不禁感慨万千。诗兴勃发,想起景升那时的时光。未来的日子里,需要如河朔之饮,畅快淋漓,痛快淋漓。此刻,心中的烦闷一扫而空,美好的时光让我流连忘返。

严鼓渐歇,穹碧垂下繁星。我微笑着跨上马鞍离去,无需再论及楚人的醒与醉。这一刻,我深深地感受到了生活的美好和人生的乐趣。

译文:

雨后初晴的早晨,微风吹过庭院带来丝丝凉意。意外的嘉宾突然出现,正逢午间梦醒时分。庭院中长松翠竹相映成趣,云朵从空中飘过,阳光透过树林洒落一地。江对面的小岛被云雾隔开,公定道辅等人乘着轻舟在风中摇曳。厌倦了城市的喧嚣炎热,向往道山的生活,如同一群伶俜的人。他们戴着角巾,穿着粗布衣服,用简单的食材烹制出美味佳肴。采摘下的果实鲜美诱人,美酒斟满晶莹剔透。品尝缩颈大烹调出的美食,海错之类的菜品也显得格外诱人。欢笑谈语中我找到了真正的快乐,感受着大自然的馈赠。阴云散去后阳光重新洒落,我回忆起过去的时光,心中感慨万千。日后需如河朔之饮一般痛快畅饮,一醉方休。内心的烦闷在一瞬间消散无踪,美好时光让我流连忘返。夜晚的钟鼓声逐渐沉寂,穹碧垂下繁星点点。我微笑着跨上马鞍离去,无需再论及醉酒与醒悟。此行充满了人生的乐趣与美好生活的向往。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号