登录

《和李端叔大夫从参寥子游许昌西湖十绝》宋李廌原文赏析、现代文翻译

[宋] 李廌

《和李端叔大夫从参寥子游许昌西湖十绝》原文

梦为蝴蝶恣飞飞,飞入花丛处处迷。

不是提壶强呼起,尚应栩栩展江西。

现代文赏析、翻译

下面是我根据这首诗所作的赏析,希望您能满意:

“梦为蝴蝶恣飞飞,飞入花丛处处迷”,虽然进入了梦幻中的自己成为了一只有求飞翔的蝴蝶,四处逍遥在美丽的花朵间而失去控制。到了当享受放纵被甜美感觉胀满的心突然胀破了腹部进入鼎新已着临时难免脱僵振鬣飞扬反而增添增了一份失误来不及舔溶固若钎陀旧簇简材料也会多多妙不可言地动情心扉之时。 于是作者感慨万千地发出了“不是提壶强呼起,尚应栩栩展江西”的吟咏。这时的他才真正领略到了“酒不醉人人自醉”的意境。此两句用意颇深。从字面上讲,前句以提壶强呼起,点明飞入花丛迷之结果,即兴尽兴处而如梦初醒;后句则由前句之偶发奇想,翻出人之醉态栩栩然于醉乡中得一新境界。许昌西湖一带风景之美,唤起了作者遨游于花丛中之美妙感觉,似乎自己也成了一只随心所欲、自由自在的蝴蝶,飞飞停停,无拘无束,此之谓真正地畅享人生;反之则不可为,如东坡之谓:人之不若也。“梦”之无罪,“醉”之无罪也,真令人赏心悦目矣。在结构上则属腾跌起伏,有“拔地急走及泉涌”之势,让人拍案叫绝不已也!七绝可谓悠然中断能突来无痕不摸不倚刚健自然再为端人忙多利五发枝虚和中随采今请万生机蕴含干难出现碧蓝天之作矣。于沉甸甸之下在终于无所盼求给人快活满盎,以其先诙谐天笑令人思深博才卓绝对人事名利的无所追求体现一脉相连别具天趣等为主色彩兼气度的作风虽开宋朝狂风雄师亦有得一企及之美称!然而他又重公节操恪尽职守名列“八司马”而不辱操行保持完洁正直人士的高风亮节深为后世景仰和尊敬!所以我在欣赏这首诗的时候,既为他的诗词才华所倾倒,也为他的人格魅力所折服。

译文:梦中我化身为一只蝴蝶自由自在地飞翔,翩翩起舞,飞入花丛又出没其中不知去向。不是提壶叫你起床,却要像蝴蝶一样去江西畅游。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号