[宋] 李廌
微云起前础,出山忽纡余。
风吹去何之,闲意满太虚。
倚柱聊目送,我生何滞愚。
好的,以下是我根据要求赏析,提供意译以及逐句译。希望对您有帮助。
丙子年三月十二日,我在嵩山游览,夜宿峻极中院。此时的天空就像一张洁白无暇的纸,山峦就像在空旷的天底下创作的图画一般。微云从古老的石头上涌起,仿佛是山中的云雾在向人们展示它的历史和神秘。我走出山峦,看到外面的世界仿佛被扭曲成一条蜿蜒曲折的河流。风吹着我,让我感到一种从未有过的自由和轻松。我心中充满了闲适之意,仿佛整个宇宙都在我的脚下。我倚着柱子,只是静静地看着周围的一切,仿佛时间已经停止了流动。这就是我生活的全部,我感到自己被这个世界所滞留,也许这就是我生活的愚昧之处吧。
现代文译文:
在丙子年的三月十二日,我游览了嵩山,并在峻极中院过夜。天空如一张白纸般纯净,山峦如画卷般展开。微云从古老的石头上涌起,仿佛在讲述着山中的故事。走出山峦,看到的世界变得弯曲如河。风吹着我,让我感到自由和轻松。我倚着柱子,静静地看着周围的一切,仿佛时间停止了流动。我的生活被滞留在这个世界中,也许这就是我生活的愚昧之处吧。
“微云起前础”,在此处的应用值得赞扬。这是实景和想象的巧妙结合。“前础”本指房屋基石之上的石头础子,由于山间的风吹雨打,上面常常有些水渍印迹。“微云起前础”是说山中的微风轻轻地吹动着础石上的水渍印迹。这样就勾画出山中的傍晚景象。望着眼前的景色,作者心情感到舒畅。因而下面的“出山忽纡余”、“闲意满太虚”等句都是心情的写照。“出山忽纡余”是说作者离开山中,从山中出来后感到有一种解脱感。“纡余”是舒缓、从容的样子。“倚柱聊目送”又表现了作者的一种安闲的心情。于是有“我生何滞愚”的慨叹。这里的“聊目送”和“滞愚”是作者感情变化的几个层次。总体来说,这首诗清新、明快,有诗意地描绘了山中的傍晚景色,表达了作者游览中的安闲、舒畅的情绪。
“微云起前础”,是移步换景的手法,以微云的缓缓移动来表现风的缓吹和云的徐徐升起,仿佛整个空间都是缥缈的云雾。同时又运用了意象的渲染,“微云起前础”,加上微风、山石、流水、游人等意象,共同构成了美丽而空灵的意境。“风吹去何之”,这里的“风吹”既是指自然的风,也有比喻之意,暗喻作者的人生之风如风般飘荡。“闲意满太虚”,这里才真正的体现了诗人闲适之意。“倚柱聊目送”与“我生何滞愚”形成对比,“聊目送”则流露出释然与豁达之感,好像一切尘世烦扰都被风吹散一般。“微云”之后又用了一个疑问句“我生何滞愚”,看似矛盾实则宣泄了心中的释然与淡然。整首诗透露出作者游览时安闲、舒畅的情绪,也体现出作者对人生的理解释然与豁达之感。
希望以上回答对您有所帮助。