登录

《和李端叔大夫从参寥子游许昌西湖十绝》宋李廌原文赏析、现代文翻译

[宋] 李廌

《和李端叔大夫从参寥子游许昌西湖十绝》原文

痴儿插地栽杨柳,杨柳无根插便生。

我亦无根常作客,四年漂泊大梁城。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

宋人李廌所作的《和李端叔大夫从参寥子游许昌西湖十绝》,字里行间充满了对大自然的热爱,以及对人生的思考。

首句“痴儿插地栽杨柳”,诗人以“痴儿”自指,形象地描绘出他像插地栽种杨柳一样,把理想和抱负播撒在人间。杨柳无根不能生长,诗人却希望自己无根而生长,四处漂泊,像“痴儿”一样,把理想播撒在人间。这实际上表达了诗人对人生漂泊的无奈和对理想的执着追求。

“我亦无根常作客”,诗人又自嘲地说道:“我也没有根,常漂泊在京城。”这是一种深沉而痛苦的自我慰藉,也体现出诗人对于漂泊生活的深深无奈。许昌至大梁的路途中,西湖的湖光山色之美一定给他留下了深刻的印象,但他心中的归宿究竟在何处呢?四年的大梁漂泊生活也让他深深感叹:“四年漂泊大梁城。”诗人把内心的矛盾挣扎表露无遗。

整首诗语言朴素自然,情感真挚深沉。诗人以杨柳自喻,表达了对人生漂泊的无奈和对理想的执着追求。同时,也表达了对友人的关怀和友情的珍视。诗中透露出诗人对人生的深刻思考和对自然的热爱,是一首充满哲理和情感的好诗。

至于现代文译文,我会尽力将诗中的意象和情感用现代语言表达出来:

“我如同痴儿一般,在地插下杨柳, 这杨柳无根却也能生长。 我也如同无根的旅人,常在大梁漂泊。

四年间,我在大梁城中四处漂泊, 西湖的美景虽好,却也不能成为我的归宿。 我在这世间游荡,寻找着我的方向, 不知何时才能找到那心灵的港湾。”

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号