[宋] 李廌
风骚本无作,强为忧患出。
菊荒思卧陶,江浑叹沉屈。
吾观思王诗,复若清庙瑟。
斯文幸未坠,且进杯中物。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:
此诗首二句点题,说尽管时局艰难,诗人却要勉强吟出诗篇。这正象陶渊明因忧愁而作诗,杜甫因穷困而流泪一样,因此第一句化用楚骚语便是十分自然了。“强为”二字流露出艰辛苦涩的艺术过程。这般真诚哀怨却苍劲有力的笔墨画出几朵萧疏的野菊,庭院冷清闲地乏人理会与意趣。(一说倒山里的苦口表示祝愿做陶瓷技术的他.愤时骂世的心情以热肠劝解世人),突显诗人避世的独醒,“骚人洒坛风景意”,实含有玄言色彩。“吾观思王诗”两句是对前句意趣之感的注释与补说:看到郑国思归盼归的人们正犹如周朝开国先祖寝庙里悬挂着洁白的瑟曲,在礼乐不兴的乱世中诗人呼唤人们莫忘初衷,及时奋起,免得诗人吟出:“斯文”被“坠”之叹!此诗尾联化用《论语》语意:“小子听之,修身在敬。”劝人要坚守正道,哪怕举杯消愁,寻欢作乐也不失为办法,反正总会得酒中物一份馈赠或纵或横忘掉悲秋之事哩!诗人亦于无限悲怆之中于结尾显示出一丝快慰之意境。
这是一首深情浓意的五言律诗,饱含了诗人的满腔激情和政治期待,显现了“天朝一俊朗雄浑、落落有远行之貌”。语言含蓄有力,内容深厚而情意真切。它折射出宋哲宗朝沉闷的时代特征之一斑。它令人感慨万千!
现代文译文:
诗人向来诗词文章不是为无病呻吟而作的。这次酒会也非无故而举行。面对山河破碎的局面,想到为国为民呕心沥血的朝臣将领已魂归九泉,眼看国家内忧外患日益加剧却不见转机。在这个悲秋季节饮酒赏菊以作慰藉自己的麻醉吧。也许是饮酒过度引起了诗人对社会幻灭感的前秦抒情田园诗和东晋陶渊明的表现亡国之悲愤之情的诗对他的感染太深了。“我们回顾历史以寻找精神的慰藉吧。”(古希腊拉辛伊壁鲁瓦语)看着王粲的咏史长诗他们不正如思王在清庙里弹奏着高雅的瑟曲吗?然而庆幸的是斯文(华夏正统)并没有沦丧。“我们就暂且把酒庆祝一下吧。”此文是在宋代国势日蹙形势危急而稍得一息尚存的一隅之地的时候作的,显然这是强自宽解而已!这秋酒香杯虽然不足以解愁!但却给我们展示了那个时代的典型特征之一斑和典型心态的那一截精神家园!