登录

《清平乐·落梅呜咽》宋李廌原文赏析、现代文翻译

[宋] 李廌

《清平乐·落梅呜咽》原文

落梅呜咽。暗淡城头月。吹满江天惊梦蝶。唤起画楼伤别。帘风轻触银钩。梧桐玉露新秋。底事琐窗深夜,素娥常伴人愁。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首词的赏析,希望您能满意:

清平乐·落梅呜咽

落梅呜咽。暗淡城头月。吹满江天惊梦蝶。唤起画楼伤别。

帘风轻触银钩。梧桐玉露新秋。到底琐窗深夜,素娥常伴人愁。

此词写深秋的夜景及愁人的活动。全词通过强烈的对比手法,表现出光、色、情、意和影似的变幻,从而形成了曲折深婉而又柔丽凄清的意境。

“落梅呜咽”,就时间说是在严冬;就气氛说,正应当是北风呼啸、雪花飘舞,而今却是一个月白风清的良夜。由于作者此时心绪撩乱,便觉得周围环境也变得凄清:城头上暗淡的月光,仿佛是呜咽的幽魂在舒卷。接着写风吹月色迷蒙,江天一派凄冷。“吹满江天惊梦蝶”,用庄生梦蝶说明自己的心情。从上文“呜咽”、“暗淡”等字眼可以体会到作者此时的心情定然是黯淡凄凉的。他面对这清冷的世界,不禁唤起伤别的情怀。“画楼”是美人居住之地,“伤别”则表明这唤起伤别情怀的人在月夜中想念起了远别的亲人。

下片接着写月光透过帘幕洒在阶前,带来逼人的清寒;阶前梧桐叶上的白露,也显得格外洁白。而此时秋夜更深人静,“琐窗”是雕花的窗棂,“琐窗深夜”,已足见其空寂,何况又是在“深夜”之后呢!最后以写景收束全词,用嫦娥伴人愁作结,显得十分凄清、冷落。这结拍看似豪宕于古朴自然之意情中不露造作之痕。联系词人的其他诗歌表现与夜客不遇抒愤之时不无异曲同工之妙与内心共鸣点其入情的敏锐真如梦幻中的对挚心灵搏动察觉、准确之中留下柔曼起伏情调韵脚整首词几乎都为从静处求动处笔墨着意刻画与铺陈而着意于抒发词人内心所蕴蓄已久凄婉哀伤之情思时又不觉给人以柔曼轻盈之感。

这首词运用了写意手法,只有最后一句“素娥常伴人愁”扣紧了“人愁”,写出了夜深人静之时,月中嫦娥孤单相伴的情景。全词把情景融为一体,通篇不着议论,而是借写景和人物心理活动,托出词人内心独自,表现了他抑郁忧伤的感情。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号