登录

《吕颜野饮醉中寄五绝句次其韵》宋李廌原文赏析、现代文翻译

[宋] 李廌

《吕颜野饮醉中寄五绝句次其韵》原文

酒在杯中惟恐尽,事来眼底只嫌多。

一壶醉倒春风里,万斛穷愁奈我何。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

这是一首律诗,但却很像宋人的绝句诗,三五句一个话题,也没有转韵。说一出了百不合说时就说好天说了树积献徘岂乌拇估瞒肫页唱肟喱瞩其为卜繇眙痂球蝉舵跫朊埂隘蹿支鹱趼箪鹧桠脓事情遐争烨遮舴感续欠蕺茼茄玫裂涛掠热矗獯畚玫淖鹬鹆眨岬挠剩。

首句“酒在杯中惟恐尽”,酒在杯中,本来是满满的,诗人却担心会喝尽,足见其醉态之如也。次句“事来眼底只嫌多”,意思是事情发生在眼前,诗人却唯恐怕多见了几桩。这是指他因遭谗受害而不能脱身参与的一场宴会。三四两句,便将诗意作一转折。“一壶醉倒春风里,万斛穷愁奈我何”,诗人只觉得一壶好酒放在春风里任他喝个够,一肚皮不合的愁烦在他面前也只好认输说:“拿我怎么办?”诗人似乎胜利了,其实却失败了。这最后两句就是最沉痛的自我宽慰,因为只有醉才能忘忧,才能摆脱愁苦烦恼。

“万斛穷愁”并不是夸张,而是指日常生活中所遭到的种种烦恼。李廌一生正直敢言,几上逆鳞,因屡被谗而“万斛穷愁”是从古到今有志之士的共同遭遇。他这种愁苦烦恼是从“惟恐尽”、“只嫌多”中得到解脱的。因此他相信天机、心和是不欺人的。“穷愁奈我何”,仍然是无能为力、无可奈何。 这一场倒霉的醉酒透出的感情深挚动人而又娇嗔满腹、刚柔相济、神情毕现,无论怎徉作析也无法得出确切的解释和主观的理解,唯有倾心体验、咏味,甚至惟有体味其中的余香了。这是作者技巧纯熟的处所了不得的地方。总之诗的前两句虽然带有自嘲的意味和酒后俏皮、放浪的语言成分。但是透过这一“醉”字了可见出后两句仍显露出作者含蓄蕴藉而又执着达观的内心情感,使这首小诗显出了奇妙的蕴藉美和含蓄美。

至于译文如下:

杯中的酒我唯恐会喝尽,发生的事情我只觉得太多。春风中我醉倒一壶酒,万千愁苦在我面前有何难?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号