登录

《次韵答张誾张阁见寄》宋李廌原文赏析、现代文翻译

[宋] 李廌

《次韵答张誾张阁见寄》原文

我思佳人在何许,太行之阳济川上。结茆赋诗临清流,我情摇摇日西向。盘谷秋来阴复晴,谷口与谁来耦耕。卖刀买犊便能尔,功名付之勃与平。嗟余追逐老闾里,吟诗作赋不直水。韦编铅椠幸忘忧,甘与牛衣同卧起。相从当及壮年时,莫年多感定多悲。此身安归送归客,岂堪登临行路岐。万事纷纷战蛮触,不须白眼憎时俗。但愿如公无荣亦无辱,临流赋诗老亦足。

现代文赏析、翻译

原创赏析如下:

在悠扬的岁月里,我仿佛能看见那位佳人,在太行山之南,济水之滨,抚琴吟诗。她那清雅的姿态,让我心潮澎湃,如同西下的夕阳,渐行渐远。

盘谷秋色,阴晴交替,谷口何人同我,一同隐居。卖刀买犊,此举虽小,却寓意深远。愿如张誾般忘怀功名,一切功名尽付予平和。然而人生终究难免老年时感到伤感和惋惜,我又何尝能避免这一切。如今告别这江湖岁月,来到乡村田野,即便凄凉的如草芥之人也在追逐着自己的人生,倚门唱诗。

如今的我也老了,不会再在风雨飘摇的时代追求过多的执念,那些让自己置身痛苦的东西,我只愿像张誾那样能够从容应对。不论是名利的繁华还是荣辱的消逝,我都会安然面对。望着水边的倒影,我在诗歌中留下了我的一生。

现代文译文如下:

我思念那位佳人生活在何方,在太行山的南边,济水之上。她在那结茅屋、赋诗,面对清澈的流水,我的心无时无刻不在向你摇摆。秋天到了盘谷,时而阴云时而晴朗,谷口会是谁与我相伴呢?卖刀买犊去做农民,这不难做到,但功名利禄就交给命运去安排吧。

我老了,在乡村的街巷里追逐岁月。虽然吟诗作赋不值一提,但我庆幸有书可读,甘愿和贫贱的人一起起居。我们应该在壮年时相互跟随,不要到晚年才追悔莫及。这位离乡的客人就是我自己,而我能去哪里呢?路途崎岖,又有何可留恋?世间万事纷纷扰扰,我不需要用白眼看世界憎恶时俗。只希望自己像张誾一样能够淡然处之,无论是名利的繁华还是荣辱的消逝都不再让我感到痛苦。在流水的倒影中留下我的一生。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号