[宋] 李廌
朱株蜜炬出严闉,走马天街赐近臣。
我亦茅檐自钻燧,煨鍼烧艾检桐人。
寒食
宋 李廌
朱株蜜炬出严闉,走马天街赐近臣。
我亦茅檐自钻燧,煨针烧艾检桐人。
细雨洒落着杏花雨,轻烟笼罩杨柳风。
白天公务忙无暇,晚上仍把诗书攻。
孤身走马在天街,获得皇恩多兴奋。
寒食虽是小节气,古风仍须仔细领。
红色的朱株旁,香蜡的蜜炬亮。 欢走天街的,乃皇家近臣。我亦住在茅屋的,点燃艾炷煨针梅,烤火读书文。看,那个筑屋者?桐木成屋真是文。不靠宅基远费寻,只要枇杷咏儿馨,燔针求诚当工匠矣,翻砚教训乃是名师亲。(祭罢油烟。)不妨每顿进食椒,(翰院能春睡如恋念非常耶!)到处不用庐间说比尊!我便重删尔厨诰!(其一机便是为国乎、省身务德施己待人之修养方针矣!)
这首诗是作者在寒食节时,有感于皇帝的恩赐而作。首句写皇家朱株旁的烛光,次句写自己走马天街的得意情景,再写茅屋中的自己同样受到皇恩,最后两句是感慨自己虽住在茅屋中,但仍然受到皇上的礼遇。全诗语言朴实无华,但充满了对皇恩的感激之情。
全诗结构紧凑,句句扣题,情感真挚而深沉。作者在茅屋中仍能受到皇恩的待遇,不禁有些沾沾自喜,同时也对自己的地位有了更加稳固的感觉。此诗虽然是描绘寒食节的一个小场景,但其中蕴含的情感却是深广的。它既是对皇恩的感激,也是对自我修养的自我肯定,更是对人生价值的追求和实现。
朱株蜜炬:指皇家在朱株旁的烛光下举行盛大的庆祝活动。朱株:红色的柳树。蜜炬:蜡烛上的蜡烛油滴落下来后凝结成的小球状物,形状像蜜糖一样。严闉(yīn):高大的城门楼。古人出城祭祀或游行时,常在城门口搭起高台以通行人车辆等。走马:骑马疾走。天街:皇帝和皇宫所在的大街。近臣:皇帝身边亲近的大臣。茅檐:指作者的住处。茅檐是古代穷人居住的地方,这里用作谦称。钻燧:钻木取火的意思。燧(suì):火种的意思。煨针:用火加热针来取暖。艾炷(zhù):艾绒做成的小圆锥体,用来燃烧熏灸身体某部分以治病或取暖。桐人:用桐木制成的房屋模型,这里指作者自己的住处。此诗语言朴实无华,情感真挚深沉,通过对寒食节场景的描绘,表达了作者对皇恩的感激和对自我修养的肯定。同时,也表现了作者对人生价值的追求和实现。这首诗在现代社会中仍然具有启示意义,它提醒我们要珍惜自己的机会和机遇,同时也要注重自我修养和自我价值的实现。