登录

《无渡河》宋李廌原文赏析、现代文翻译

[宋] 李廌

《无渡河》原文

无渡河,无渡河,中有龙门之雪浪,天池之洪波。上有碧崖之岌嶪,下有暗石之嵯峨。蛙蚓得志相讥诃,况复龙蜃与鼋鼍。崇朝一舍即我郊,黎民一苇平可过。无渡河,无渡河,招招舟子不足信,彼亡维楫将奈何。

现代文赏析、翻译

无渡河

宋 李廌

无渡河,无渡河,

中有龙门之雪浪,

天池之洪波。

上有碧崖之岌嶪,

下有暗石之嵯峨。

蛙蚓得志相讥诃,

况复龙蜃与鼋鼍。

此诗写作者对统治者不思改革,苟安于安乐,不顾百姓疾苦的愤慨。开头就大声疾呼:“无渡河,无渡河!”因为“中有龙门之雪浪,天池之洪波”。龙门,在今山西河津西北,是大禹治水的工程之一。天池在今河南辉县西北,皆宋时宋人的“政治焦点”所在。 “上有碧崖之岌嶪,下有暗石之嵯峨。”两句写龙门的高峻险阻。“蛙蚓得志相讥诃”两句,借蛙蚓、龙蜃、鼋鼍(水中大动物)的无法过河,讥讽人不能自处高位而要安于卑微。“崇朝一舍”两句写一时的安乐生活,“黎民”一句诗人心怀仁慈体现出百姓在无良知的当局下却过得无法无天的日子而发出的浩叹!字里行间无处不充斥着诗人的急切的心情以及“换江湖”(通判蜀政以作象征性的努力,计划开发、改良沧、淇等害民河道的著明水利工程)的急迫愿望!“无渡河,无渡河”的悲愤无奈以及急切的心情跃然纸上!“招招舟子”四句则转为写实之景了!此诗运用象征、拟人等手法抒发了诗人对时局的感慨。

现代译文:

不要过河,不要过这汹涌的河!

河水猛烈翻滚如龙门之雪浪,

河水汹涌澎湃如天池之洪波。

上游是高峻险隘的碧崖,

下游是阴森可怖的暗礁。

小小的蛙蚓都得意忘形相互嘲笑,

何况是水中的龙蜃与巨鳖。

在清晨一舍路途便来到百姓的郊野,

百姓们一根芦苇就能轻易渡过河。

不要过河,不要过这汹涌的河!船夫向你招手不要相信他。没有船桨你又能怎样呢?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号