登录

《骊山歌》宋李廌原文赏析、现代文翻译

[宋] 李廌

《骊山歌》原文

君门如天深九重,君王如帝坐法宫。

人生难处是安稳,何为来此骊山中。

复道连云接金阙,楼观隐隐横翠红。

林深谷暗迷八骏,朝东暮西劳六龙。

六龙西幸峨眉栈,悲风便入华清院。

霓裳萧散羽衣空,麋鹿来游墟市变。

我上朝元春半老,满地落花人不扫。

羯鼓楼高挂夕阳,长生殿古生青草。

可怜吴楚两醯鸡,筑台未就已堪悲。

长杨五柞汉幸免,江都楼成隋自迷。

由来流连多丧德,宴安鸩毒因奢惑。

三风十愆古所戒,不必骊山可亡国。

现代文赏析、翻译

《骊山歌》赏析

历史的长河中,兴衰荣辱的演绎从未停歇。一朝一代的兴衰,大多是因为君主安逸奢侈导致流连无度,失去理智判断而丧德,因此引发国家亡国之祸。如今我站在骊山脚下,思绪万千,感慨良多。

君门深深,重重九重,犹如天高不可攀。君王坐于宫殿之中,犹如天帝坐于法宫。人生在世,最难的就是求得一份安稳。为何要来到这骊山中,沉迷于声色之中呢?

高耸入云的复道,连接着金碧辉煌的宫殿,楼阁在翠绿的树丛中隐约可见。林深谷幽,仿佛迷失在八骏马之中。天子朝东暮西,驾着六龙,往返于宫中。如今六龙已经西行,前往峨眉栈道。昔日的霓裳羽衣,早已化作尘土。麋鹿开始在废墟中游荡,曾经的繁华市场如今已变成荒凉之地。

我已年过半百,春日迟暮,满地落花无人问津。羯鼓楼高耸入云,夕阳挂在天边。长生殿上长满青草,昔日的繁华已成往事。吴楚两国曾经如同小鸡一般微不足道,筑起的台还未完成就已经令人悲伤。

自古以来,流连声色导致亡国的例子不胜枚举。宴安鸩毒的原因正是因为奢靡惑乱。三风十愆是古人所戒,不必是骊山之行就可以亡国。这首诗以骊山为背景,抒发了诗人对历史兴衰的感慨。

诗人李廌通过这首诗,告诫人们要远离奢靡、流连声色之害,珍惜当下,居安思危,才能避免重蹈历史的覆辙。这不仅是对历史的反思,更是对未来的警醒。

诗中的“三风十愆”是指三种不良风气和十个愆失,即贪图享乐、奢靡浮华、荒淫无度等行为。诗人通过对骊山兴衰的描绘,警示人们要警惕这些不良风气和愆失,避免陷入流连无度的境地。同时,诗人也通过对历史的反思,表达了对国家和民族未来的担忧和关注。

在现代社会中,我们同样需要保持清醒头脑,时刻警惕各种诱惑和陷阱。我们应该珍惜当下的幸福生活,树立正确的价值观和人生观,不断追求进步和提高,为实现中华民族伟大复兴贡献自己的力量。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号