[宋] 李廌
唱歌须是,玉人檀口,皓齿冰肤。意传心事,语娇声颤,字如贯珠。老翁虽是解歌,无奈雪鬓霜须。大家且道,是伊模样,怎如念奴。
以下是我对这首《品令》的赏析,希望您能满意:
李廌的这首词描摹人物情态,表现了一种含蓄婉曲、娇细柔美的风格。
词的上片写一位檀口皓齿的美人。“唱歌须是玉人檀口,皓齿冰肤”,这一句的意思是:要会唱歌必须得是檀口皓齿的美人,她有着洁白如玉的皮肤,檀口皓齿,顾盼生姿,唱起歌来,娇音婉转,如串串珠子从口中流出。作者抓住了这位美人的特点,用笔寥寥而含蓄,勾勒出一个风姿绰约、娇音宛转的美人形象。“意传心事,语娇声颤,字如贯珠。”这位檀口皓齿的美人歌声悠扬,意传心事,语娇声颤,如珠子不断从她口中流出。用笔颇为费力,但却表现了她歌唱技巧之熟练,唱词情意之真切。下片写词人对她这种歌声的感受。“老翁虽是解歌,无奈雪鬓霜须。”这位老人虽然懂得美人的歌声,但由于自己的头发和胡子都发白了,不如檀口皓齿的美人唱歌的声音娇细悦耳。由此亦可见出他风烛残年、力不从心的老态。尽管如此,他还是“大家且道,是伊模样,怎如念奴”,意思是:尽管我自己没有亲眼见过她,但大家议论纷纷说:“这样的模样怎比得上念奴?”这是借用唐代大音乐家李龟年的妹妹的名字来对美人的称颂之词。
这首词风格明快、婉约,善于通过描绘人物形态以传情达意。词中未对檀口皓齿的美人作具体描写,而是用“玉人”、“皓齿冰肤”、“意传心事,语娇声颤”等词句,从不同的角度表现她的形美和歌唱技巧。词的下片则直抒胸臆,通过假设自己的感慨是无法相比来表现对她(即“伊”)深深的爱怜。作者的写法虚中见实,体贴入微,尽现他感情世界的丰富与内心世界的孤寂。当真是言情雅调“含蓄处甚多”(冯煦《六十一家选例言》)。此外从作者的官职中可见当时宋朝政治已呈外重内虚的政治局势:一边是素有风度仪态的才子正在低低吟哦浅唱以舒忧愤(那类月下私语只能悄悄从侧面视之),而朝庭呢?正交卸着大事之权—— 仅派出了个太常少卿或郎中甚或低级堂吏作两浙?去卧听歌声传递忠(唱朝王)、信(惜朋友)与歌声的内容无疑触及其悠悠情怀难诉孤凄以及使马南郡的不凡风采之类的满腹“愁”,(无疑是指清史上当此一段耻事后常常悠触肺腑处的扼腕叹)这是典型差事前面一堆小吏一般操作的须弥空间呢…… 正因为这种一般特性特点的职业被相与低呤长短句表现一般的缺憾失魂时刻的一介平谈的我挂记的是得比白衣佳人与庶民出入迎附仅一月之中唱(晓窗断句二鼓酣眠)朝王与惜友的佳话更值得追忆的“老翁”了。
现代文译文如下:
檀口皓齿的美人唱起歌来音色娇婉,宛如贯珠。虽然我虽然年老白发苍苍,却依然为她的美貌所倾倒。大家纷纷称赞她的美貌,确实比不上那位檀口皓齿的美人。此词细腻婉转地表达了词人的感情经历和对这位美人的赞赏之情。此词的风格明快、清新,和宋代婉约派的主要词家相比略显不同,反映出词人在文学创作上的多样化的才能。