登录

《寄唐生》唐白居易原文赏析、现代文翻译

[唐] 白居易

《寄唐生》原文

贾谊哭时事,阮籍哭路岐。

唐生今亦哭,异代同其悲。

唐生者何人,五十寒且饥。

不悲口无食,不悲身无衣。

所悲忠与义,悲甚则哭之。

太尉击贼日,尚书叱盗时。

大夫死凶寇,谏议谪蛮夷。

每见如此事,声发涕辄随。

往往闻其风,俗士犹或非。

怜君头半白,其志竟不衰。

我亦君之徒,郁郁何所为。

不能发声哭,转作乐府诗。

篇篇无空文,句句必尽规。

功高虞人箴,痛甚骚人辞。

非求宫律高,不务文字奇。

惟歌生民病,愿得天子知。

未得天子知,甘受时人嗤。

药良气味苦,琴澹音声稀。

不惧权豪怒,亦任亲朋讥。

人竟无奈何,呼作狂男儿。

每逢群盗息,或遇云雾披。

但自高声歌,庶几天听卑。

歌哭虽异名,所感则同归。

寄君三十章,与君为哭词。

现代文赏析、翻译

《寄唐生》现代文译文:

古有贾谊为时局痛哭,阮籍为歧路哀泣。如今唐生也在哭泣,虽隔千年却同此悲。这位唐生究竟何人?五十年来贫寒交迫。不为口中无食而悲,不为身上无衣而泣。只为忠义沦丧痛心,悲到极处方才落泪。想起太尉讨贼之日,尚书呵斥盗匪之时。大夫死于叛军之手,谏官被贬蛮荒之地。每见这般忠烈事迹,必当放声痛哭流涕。世人听闻如此风骨,庸人反倒指指点点。怜你鬓发已然斑白,壮志却始终未消磨。我与你本是一路人,心中郁结能做何事?不能像你放声痛哭,便将这些写成诗篇。字字句句皆有深意,绝无半点虚浮文章。比虞人箴言更警醒,较离骚更痛彻心扉。不求音律多么精妙,不图词藻多么华美。只为诉说百姓疾苦,盼能上达天子耳中。即便天子未能知晓,甘受世人冷嘲热讽。良药向来味道苦涩,清音总是曲高和寡。不惧权贵雷霆之怒,任凭亲友讥讽嘲弄。世人终究无可奈何,只道是个狂妄之徒。每当盗匪稍得平息,或是云雾散开之时,我便放声高歌一曲,盼这歌声上达天听。歌唱与哭泣虽不同,其中悲愤却是一般。今寄上这三十首诗,权当与你同声一哭。

赏析:

这首《寄唐生》是诗人新乐府诗的代表作,集中体现了诗人"文章合为时而著,歌诗合为事而作"的创作理念。全诗以"哭"为线索,通过古今对比,展现了知识分子面对社会不公时的共同悲愤。

艺术特色上,诗人采用"以文为诗"的手法,将散文的议论性与诗歌的抒情性完美结合。开篇以贾谊、阮籍两个历史人物起兴,引出唐生这一典型形象,形成跨越时空的精神共鸣。诗中"药良气味苦,琴澹音声稀"等比喻贴切深刻,凸显了忠言逆耳的真理。

情感表达上,诗人层层递进,从唐生的悲哭,到自己"转作乐府诗"的创作转变,再到"不惧权豪怒"的坚定立场,展现了知识分子"为民请命"的担当精神。"篇篇无空文,句句必尽规"的创作态度,与"惟歌生民病"的创作目的相呼应,构成完整的诗学宣言。

思想价值方面,这首诗不仅是对唐生这样的志士的礼赞,更是诗人对自己诗歌创作的总结。诗中"愿得天子知"与"甘受时人嗤"的矛盾心理,真实反映了中唐时期正直文人的处境。结尾"寄君三十章,与君为哭词"的点题,将个人情感升华为时代悲歌,具有深刻的历史厚重感。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号