登录

《赠内》唐白居易原文赏析、现代文翻译

[唐] 白居易

《赠内》原文

生为同室亲,死为同穴尘。

他人尚相勉,而况我与君。

黔娄固穷士,妻贤忘其贫。

冀缺一农夫,妻敬俨如宾。

陶潜不营生,翟氏自爨薪。

梁鸿不肯仕,孟光甘布裙。

君虽不读书,此事耳亦闻。

至此千载后,传是何如人。

人生未死间,不能忘其身。

所须者衣食,不过饱与温。

蔬食足充饥,何必膏粱珍。

缯絮足御寒,何必锦绣文。

君家有贻训,清白遗子孙。

我亦贞苦士,与君新结婚。

庶保贫与素,偕老同欣欣。

现代文赏析、翻译

《赠内》现代文译文:

我们生时是同屋共枕的亲人,死后也要化作同穴的尘埃。旁人都懂得相互扶持,更何况你我夫妻情深。黔娄虽是个穷书生,贤妻从不嫌弃他清贫;冀缺只是个普通农夫,妻子待他恭敬如宾。陶渊明不愿经营生计,妻子翟氏亲自砍柴烧饭;梁鸿拒绝入朝为官,孟光甘愿粗布麻裙。你虽不曾读过诗书,这些故事想必也听过传闻。千百年后的人们,会怎样传颂我们的故事?人生在世这一程,总要顾及自身处境。所需不过衣食温饱,吃饱穿暖就已足够。粗茶淡饭能填饱肚子,何必贪求山珍海味?棉麻衣物可抵御寒冷,何须艳羡绫罗绸缎?你家世代清白传家,将高洁品格留给子孙。我也是个守节安贫的读书人,与你新结连理共度此生。愿我们永葆清贫本色,白头偕老共享天伦。

赏析:

这首《赠内》是诗人写给新婚妻子的深情告白,展现了诗人朴素真挚的婚姻观和人生哲学。全诗可分为三个层次:

首先,诗人通过"生同室、死同穴"的誓言,确立了夫妻关系的永恒性。随后连续列举黔娄、冀缺、陶潜、梁鸿四对历史上有名的贫贱夫妻,以古喻今,暗示自己与妻子也要效仿先贤,在清贫中坚守真情。

其次,诗中"蔬食充饥""缯絮御寒"等句,体现了诗人知足常乐的生活智慧。这种对物质生活的淡泊态度,与其"达则兼济天下,穷则独善其身"的人生信条一脉相承。

最后,"清白遗子孙"的家族训诫与"偕老同欣欣"的期许,构成了全诗的情感升华。诗人将个人婚姻置于家族传承与历史评价的维度中思考,使这首赠内诗超越了私人情感的范畴,展现出士大夫的责任意识。

艺术特色上,诗人善用排比句式(如四个历史典故的铺陈)和对比手法(如"何必膏粱珍"与"何必锦绣文"),语言质朴却意蕴深远。这种平实中见真情的表达方式,正是白诗"老妪能解"的典型风格。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号