登录

《喜罢郡》唐白居易原文赏析、现代文翻译

[唐] 白居易

《喜罢郡》原文

五年两郡亦堪嗟,偷出游山走看花。

自此光阴为己有,从前日月属官家。

樽前免被催迎使,枕上休闻报坐衙。

睡到午时欢到夜,回看官职是泥沙。

现代文赏析、翻译

《喜罢郡》现代文译文: 五年辗转两地为官真可叹,只能偷闲游山看花解愁烦。从今往后时光都归我自己,从前岁月全被公务来侵占。酒宴上再不用应付迎送使,睡梦中也不会被衙役呼唤。一觉睡到日正中欢娱到深夜,回头看那些官职如同尘土般。

赏析:

这首七律展现了诗人卸任后的畅快心情。诗人通过"五年两郡"的宦海浮沉,道出为官时的束缚与无奈。"偷出"二字尤为精妙,暗示在任时连游山玩水都需"偷"得,反衬出官场生活的压抑。

中间两联运用对比手法:前句写当下"光阴为己有"的自在,后句忆往昔"日月属官家"的拘束;樽前免催、枕上休闻的闲适,与从前迎来送往、坐衙理事的繁忙形成鲜明对照。这种时空转换的笔法,强化了解脱后的喜悦。

尾联"睡到午时欢到夜"的放纵生活,与"官职是泥沙"的彻悟相呼应。诗人将仕途荣辱比作尘土,既表达了对官场的超脱,也流露出对自由生活的向往。全诗语言平实却意蕴深远,展现了诗人淡泊名利、追求闲适的人生态度。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号