登录

《画竹歌》唐白居易原文赏析、现代文翻译

[唐] 白居易

《画竹歌》原文

植物之中竹难写,古今虽画无似者。萧郎下笔独逼真,

丹青以来唯一人。人画竹身肥拥肿,萧画茎瘦节节竦。

人画竹梢死羸垂,萧画枝活叶叶动。不根而生从意生,

不笋而成由笔成。野塘水边碕岸侧,森森两丛十五茎。

婵娟不失筠粉态,萧飒尽得风烟情。举头忽看不似画,

低耳静听疑有声。西丛七茎劲而健,省向天竺寺前石上见。

东丛八茎疏且寒,忆曾湘妃庙里雨中看。幽姿远思少人别,

与君相顾空长叹。萧郎萧郎老可惜,手颤眼昏头雪色。

自言便是绝笔时,从今此竹尤难得。

现代文赏析、翻译

《画竹歌》现代文赏析与译文:

赏析: 诗人在这首诗中以精湛的艺术鉴赏力,盛赞萧悦画竹的独特造诣。全诗通过多重对比手法,先抑后扬地展现萧悦画竹的传神之处:常人画竹肥肿呆板,萧郎笔下却瘦劲生动;普通画作死气沉沉,萧画却能捕捉风烟神韵。诗人运用"疑有声"的错觉描写,将视觉艺术升华为通感体验。结尾处笔锋陡转,以画家老迈将逝的悲凉,反衬艺术生命的永恒,形成深沉的艺术喟叹。

现代文译文: 在万千植物中竹子最难描摹, 古今画家无人能得其神貌。 唯有萧郎笔下独得真趣, 堪称丹青史上第一人。

常人画竹身段臃肿笨拙, 萧郎勾勒竹茎瘦劲节节挺拔。 普通画作竹梢萎靡低垂, 萧画枝叶鲜活似在风中颤动。

不依根系而凭心意生长, 不需竹笋全赖妙笔生成。 野塘水畔的崎岖岸边, 两丛翠竹十五竿森然挺立。

既保有新竹的粉嫩姿态, 又尽得风过竹林的萧瑟情致。 猛然抬头竟不似平面画卷, 侧耳细听仿佛沙沙作响。

西侧七竿刚劲如戟, 恍若天竺寺前石缝所见。 东边八竿疏朗透着清寒, 犹记湘妃庙雨中的风姿。

这幽静风姿深远意境少人能懂, 与你相视唯有长长叹息。 萧郎啊萧郎,年华老去令人惋惜, 颤抖的手,昏花的眼,满头白雪。

自称这已是绝笔之作, 从今往后如此神竹更难寻觅。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号