登录

《送兄弟回雪夜》唐白居易原文赏析、现代文翻译

[唐] 白居易

《送兄弟回雪夜》原文

日晦云气黄,东北风切切。

时从村南还,新与兄弟别。

离襟泪犹湿,回马嘶未歇。

欲归一室坐,天阴多无月。

夜长火消尽,岁暮雨凝结。

寂寞满炉灰,飘零上阶雪。

对雪画寒灰,残灯明复灭。

灰死如我心,雪白如我发。

所遇皆如此,顷刻堪愁绝。

回念入坐忘,转忧作禅悦。

平生洗心法,正为今宵设。

现代文赏析、翻译

赏析:

这首《送兄弟回雪夜》是诗人晚年作品,以雪夜别亲为背景,展现了诗人深沉的人生感慨。诗中"灰死如我心,雪白如我发"的比喻尤为精妙,将内心的枯寂与外在的衰老融为一体。全诗通过"日晦"、"风切"、"无月"等意象层层递进,营造出浓郁的孤寂氛围。结尾处诗人以禅悦化解愁绪,体现了其晚年超脱的人生态度,但字里行间仍透露出难以排遣的孤独。

现代文译文:

天色昏暗云气昏黄, 东北风呼啸悲凉。 刚从村南归来时, 才与兄弟话别离。 衣襟泪痕尚未干, 马儿嘶鸣声不断。 想独自回屋静坐, 阴云密布月无踪。 长夜漫漫炉火熄, 岁末寒雨凝成冰。 寂寞堆满炉中灰, 雪花飘落台阶上。 对着白雪画冷灰, 残灯忽明又忽灭。 死灰如同我的心, 白雪似我白发丝。 人生际遇皆如此, 瞬间愁绪可断肠。 转念静坐入空明, 化忧为禅得欣悦。 平生修习净心法, 恰为今夜此时设。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号