登录

《醉后赠人》唐白居易原文赏析、现代文翻译

[唐] 白居易

《醉后赠人》原文

香球趁拍回环匼,花醆抛巡取次飞。

自入春来未同醉,那能夜去独先归。

现代文赏析、翻译

《醉后赠人》现代文译文: 香球随着节拍来回传递, 酒杯轮转间依次飞递。 自打春天来临还未与你同醉, 今夜怎能独自先归去?

赏析:

这首七绝展现了诗人典型的宴饮诗风格,通过两个精妙的动态场景,勾勒出唐代文人宴饮的生动画面。

首句"香球趁拍回环匼"以香球传递的特写开场,"趁拍"二字既写出游戏的节奏感,又暗合酒宴的音乐氛围。次句"花醆抛巡取次飞"将镜头转向酒杯流转,"抛巡"与"飞"的连续动作,使静态的酒具具有了灵动的生命力。

后两句转入抒情,诗人以"自入春来"的时间跨度,暗示对友人长久的思念。"未同醉"与"独先归"形成强烈对比,末句的反问语气更强化了不愿独归的留恋之情。全诗在热闹的宴饮场景中,暗藏着一份文人雅士对知音相伴的珍视。

艺术手法上,诗人巧妙运用"香球""花醆"等精美意象,配合"回环""抛巡"等动态描写,短短四句就营造出视听交融的宴会氛围。语言通俗却意境深远,充分展现了诗人"老妪能解"的创作特色。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号