登录

《遣怀》唐白居易原文赏析、现代文翻译

[唐] 白居易

《遣怀》原文

羲和走驭趁年光,不许人间日月长。

遂使四时都似电,争教两鬓不成霜。

荣销枯去无非命,壮尽衰来亦是常。

已共身心要约定,穷通生死不惊忙。

现代文赏析、翻译

【现代文译文】 羲和驾着日车追赶时光, 不许人间岁月绵长。 使得四季更迭如闪电, 怎教双鬓不染秋霜? 繁华凋零本是天命, 盛年逝去亦是寻常。 我已与身心立下誓约: 无论穷达生死,都不再惊慌。

【原创赏析】 这首七律展现了诗人晚年参透生死的豁达心境。全诗以"时光飞逝"为经,以"人生常态"为纬,交织出一幅智者面对衰老的从容图景。

首联以神话入笔,"羲和走驭"的意象将抽象的时间具象化,"不许"二字暗含对天道无情的轻微嗔怪。颔联"似电"与"成霜"形成巧妙对照,用季节的急速变换反衬鬓发染霜的不可抗拒。颈联转入哲理思考,"无非命""亦是常"的重复句式,强化了诗人对生命规律的认知。尾联笔锋一转,以"约定"的拟人手法,展现诗人与自我和解的超然态度。

诗人在此诗中完成了三重境界的跨越:从对时光流逝的惊叹(前两联),到对生命规律的接纳(中两联),最终达到超越生死的精神自由(尾联)。"不惊忙"三字尤为精警,将佛家"无住"思想与儒家"知命"观念熔于一炉,体现了诗人晚年圆融贯通的思想境界。

诗中"电""霜"等意象冷峻,而"约定"一词却透出温情,这种刚柔相济的笔法,正是白乐天"通俗中见深刻"的典型风格。全诗对仗工稳而气脉流畅,展现了诗人炉火纯青的语言功力。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号