登录

《池上篇》唐白居易原文赏析、现代文翻译

[唐] 白居易

《池上篇》原文

十亩之宅,五亩之园。有水一池,有竹千竿。勿谓土狭,

勿谓地偏。足以容膝,足以息肩。有堂有庭,有桥有船。

有书有酒,有歌有弦。有叟在中,白须飘然。识分知足,

外无求焉。如鸟择木,姑务巢安。如龟居坎,不知海宽。

灵鹤怪石,紫菱白莲。皆吾所好,尽在吾前。时饮一杯,

或吟一篇。妻孥熙熙,鸡犬闲闲。优哉游哉,

吾将终老乎其间。

现代文赏析、翻译

《池上篇》现代文赏析:

这首闲适诗展现了诗人晚年知足常乐的生活哲学。诗人以十亩宅院为天地,构筑了一个物质与精神双重满足的世外桃源。

诗中"有堂有庭,有桥有船"的排比句式,层层递进地勾勒出理想居所的全景。而"有书有酒,有歌有弦"则转向精神层面的满足,形成物质与精神的双重奏。"白须飘然"的老者形象,正是诗人自身的写照,彰显其"识分知足"的人生智慧。

诗人巧妙地用"鸟择木"与"龟居坎"两个比喻,阐释了"知足"的深层含义:不是空间的大小决定幸福,而是心灵的安适。结尾"优哉游哉"的叠词运用,将闲适之情推向高潮,余韵悠长。

现代文译文: 十亩的宅院,五亩的花园。 一池碧水,千竿翠竹。 莫说土地狭窄,莫嫌位置偏远。 足够舒展双膝,足够安放双肩。 有厅堂有庭院,有小桥有画船。 有诗书有美酒,有歌声有琴弦。 有位老者在其中,白须飘飘似仙。 懂得本分知满足,再无他求在心间。 像飞鸟选择栖息的树木,只求巢穴安稳。 像乌龟安居在洼地,不知大海多么宽广。 灵动的仙鹤,嶙峋的怪石, 紫色的菱角,洁白的莲花。 都是我钟爱之物,全都呈现在我眼前。 时而小酌一杯,时而吟诗一篇。 妻儿和乐融融,鸡犬悠闲自在。 逍遥啊快活啊,我愿在此终老余年。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号